Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 24:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(24-21) Oleh karena itu, sesungguhnya aku tahu, bahwa engkau pasti menjadi raja r  dan jabatan raja s  Israel akan tetap kokoh dalam tanganmu.

AYT (2018)

(24-21) Karena itu, sesungguhnya aku tahu kamu akan memerintah menjadi raja, dan menegakkan kerajaan Israel di dalam tanganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(24-21) Maka sesungguhnya kuketahui, bahwa tak dapat tiada engkau menjadi raja kelak dan kerajaan Israelpun akan ditetapkan oleh tanganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(24-21) Sekarang aku yakin bahwa engkau akan menjadi raja atas Israel dan bahwa kerajaan Israel akan tetap kokoh di bawah pemerintahanmu.

TSI (2014)

Sekarang aku menyadari bahwa kamu akan menjadi raja atas Israel, dan kerajaan Israel akan berdiri kokoh di bawah pemerintahanmu.

MILT (2008)

Dan sekarang, lihatlah aku mengetahui bahwa engkau pasti akan memerintah dan kerajaan Israel akan kukuh di tanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

(24-21) Sekarang aku tahu bahwa engkau pasti menjadi raja kelak, dan kerajaan Israil akan teguh di tanganmu.

AVB (2015)

Oleh itu, sekarang aku yakin betapa engkau pasti menjadi raja dan jawatan raja Israel akan tetap kukuh dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(#24-#21) Oleh karena itu
<06258>
, sesungguhnya
<02009>
aku tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
engkau pasti menjadi raja
<04427> <04427>
dan jabatan raja
<04467>
Israel
<03478>
akan tetap kokoh
<06965>
dalam tanganmu
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(24-21) Maka
<06258>
sesungguhnya
<02009>
kuketahui
<03045>
, bahwa
<03588>
tak dapat tiada
<04427> <04427>
engkau menjadi raja
<04427> <04427>
kelak dan kerajaan
<04467>
Israelpun
<03478>
akan ditetapkan
<06965>
oleh tanganmu
<03027>
.
AYT ITL
Karena itu
<06258>
, sesungguhnya
<02009>
aku tahu
<03045>
kamu
<03588>
akan memerintah
<04427>
menjadi raja
<04427>
, dan menegakkan kerajaan
<04467>
Israel
<03478>
di dalam tanganmu.

[<06965> <03027>]
AVB ITL
Oleh itu, sekarang
<06258>
aku yakin
<03045>
betapa
<03588>
engkau pasti menjadi raja
<04427> <04427>
dan jawatan raja
<04467>
Israel
<03478>
akan tetap kukuh
<06965>
dalam tanganmu
<03027>
.

[<02009>]
HEBREW
larvy
<03478>
tklmm
<04467>
Kdyb
<03027>
hmqw
<06965>
Kwlmt
<04427>
Klm
<04427>
yk
<03588>
ytedy
<03045>
hnh
<02009>
htew
<06258>
(24:20)
<24:21>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:20

(24-21) Oleh karena itu, sesungguhnya aku tahu 1 , bahwa engkau pasti menjadi raja dan jabatan raja Israel akan tetap kokoh dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA