Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 22:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:21

Ketika Abyatar memberitahukan kepada Daud, bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN,

AYT (2018)

Diberitahukanlah oleh Abyatar kepada Daud bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 22:21

Lalu dikabarkan Abyatar kepada Daud hal sudah dibunuh Saul segala imam Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 22:21

lalu memberitahukan bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN.

TSI (2014)

Dia memberitahu Daud, bahwa Saul sudah membunuh para imam TUHAN.

MILT (2008)

Dan Abyatar memberitahu Daud, bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Abyatar memberitahu Daud bahwa Saul telah membunuh imam-imam ALLAH.

AVB (2015)

Abyatar memberitahu Daud bahawa Saul telah membunuh para imam TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:21

Ketika Abyatar
<054>
memberitahukan
<05046>
kepada Daud
<01732>
, bahwa
<03588>
Saul
<07586>
telah membunuh
<02026>
para imam
<03548>
TUHAN
<03068>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:21

Lalu dikabarkan
<05046>
Abyatar
<054>
kepada Daud
<01732>
hal
<03588>
sudah dibunuh
<02026>
Saul
<07586>
segala imam
<03548>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Diberitahukanlah
<05046>
oleh Abyatar
<054>
kepada Daud
<01732>
bahwa
<03588>
Saul
<07586>
telah membunuh
<02026>
para imam
<03548>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
AVB ITL
Abyatar
<054>
memberitahu
<05046>
Daud
<01732>
bahawa
<03588>
Saul
<07586>
telah membunuh
<02026>
para imam
<03548>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
ynhk
<03548>
ta
<0853>
lwas
<07586>
grh
<02026>
yk
<03588>
dwdl
<01732>
rtyba
<054>
dgyw (22:21)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:21

Ketika Abyatar memberitahukan kepada Daud, bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN,

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA