Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:23

Sedang ia berbicara dengan mereka, tampillah maju pendekar itu. Namanya Goliat, orang Filistin dari Gat, dari barisan orang Filistin. Ia mengucapkan kata-kata yang tadi juga, c  dan Daud mendengarnya.

AYT (2018)

Ketika dia sedang berbicara dengan mereka, tiba-tiba petarung yang bernama Goliat, orang Filistin dari Gat, maju dari barisan orang Filistin. Dia mengucapkan kata-kata yang sama, dan Daud mendengarnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:23

Maka sementara ia lagi berkata-kata dengan mereka itu, tiba-tiba datanglah dari ikatan perang orang Filistin orang pendekar itu, bernama Goliat, seorang orang Filistin dari negeri Gat, sambil mengatakan segala perkataan yang tersebut itu, sehingga kedengaranlah ia itu kepada Daud.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:23

Tetapi ketika ia sedang berbicara dengan mereka, Goliat maju ke depan dan menantang orang Israel, seperti yang biasa dilakukannya. Daud pun mendengar kata-kata tantangannya itu.

MILT (2008)

Saat itu ia sedang berbicara dengan mereka. Dan tampaklah sang pendekar, namanya adalah Goliat, keluar dari barisan orang-orang Filistin itu. Dan dia mengucapkan kata-kata yang itu-itu juga. Dan Daud mendengar.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara ia berbicara dengan mereka, tiba-tiba kesatria bangsa Filistin dari Gat yang bernama Jalut itu maju dari barisan tentara Filistin. Ia mengucapkan kata-kata yang sama seperti sebelumnya dan Daud mendengarnya.

AVB (2015)

Ketika dia bercakap dengan mereka, tiba-tiba kesateria bangsa Filistin dari Gat yang bernama Goliat itu maju dari barisan tentera Filistin. Dia mengucapkan kata-kata cemuhan yang sama seperti sebelumnya dan Daud mendengarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:23

Sedang ia
<01931>
berbicara
<01696>
dengan
<05973>
mereka, tampillah maju
<05927>
pendekar
<01143> <0376>
itu. Namanya
<08034>
Goliat
<01555>
, orang Filistin
<06430>
dari Gat
<01661>
, dari barisan
<04630>
orang Filistin
<06430>
. Ia mengucapkan
<01696>
kata-kata
<01697>
yang tadi
<0428>
juga, dan Daud
<01732>
mendengarnya
<08085>
.

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:23

Maka sementara ia lagi berkata-kata
<01696>
dengan
<05973>
mereka itu, tiba-tiba
<02009>
datanglah
<05927>
dari ikatan perang
<04630>
orang Filistin
<06430>
orang
<0376>
pendekar
<01143>
itu, bernama
<08034>
Goliat
<01555>
, seorang orang Filistin
<06430>
dari negeri Gat
<01661>
, sambil mengatakan
<01696>
segala perkataan
<01697>
yang tersebut itu
<0428>
, sehingga kedengaranlah
<08085>
ia itu kepada Daud
<01732>
.
HEBREW
dwd
<01732>
emsyw
<08085>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
rbdyw
<01696>
Mytslp
<06430>
*twkremm {twremm}
<04630>
tgm
<01661>
wms
<08034>
ytslph
<06430>
tylg
<01555>
hlwe
<05927>
Mynbh
<01143>
sya
<0376>
hnhw
<02009>
Mme
<05973>
rbdm
<01696>
awhw (17:23)
<01931>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:23

1 Sedang ia berbicara dengan mereka, tampillah maju pendekar itu. Namanya Goliat, orang Filistin dari Gat, dari barisan orang Filistin. Ia mengucapkan kata-kata yang tadi juga, dan Daud mendengarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA