Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Lalu Isai mengambil seekor keledai yang dimuati roti, b  sekirbat anggur dan seekor anak kambing, maka dikirimkannyalah itu kepada Saul dengan perantaraan Daud, anaknya.

AYT (2018)

Lalu, Isai mengambil seekor keledai yang dimuati dengan roti, sekantong air anggur, dan seekor anak kambing, dan semuanya itu dikirim dengan perantaraan Daud, anaknya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Maka oleh Isai diambil akan seekor keledai dan lagi roti dan satu kirbat yang berisi air anggur dan seekor kambing jantan yang muda, dikirimkannyalah kepada Saul dengan tangan Daud, anaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Kemudian Isai menyiapkan seekor keledai, lalu memuatinya dengan seekor anak kambing, roti dan kantong kulit berisi penuh anggur. Semuanya itu diberikannya kepada Daud untuk dipersembahkan kepada Saul.

TSI (2014)

Lalu Isai mengirim Daud kepada Saul, bersama dengan hadiah buat Saul, yaitu seekor keledai dengan muatan roti, satu kantong kulit yang diisi dengan anggur, serta seekor anak kambing.

MILT (2008)

Lalu Isai mengambil seekor keledai, dengan roti, dan sekirbat anggur, dan seekor anak kambing; dan dia mengirimkannya kepada Saul melalui anaknya, Daud.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isai mengambil seekor keledai. Dimuatinya keledai itu dengan roti, sebuah kantong kulit berisi air anggur, dan seekor anak kambing, lalu dikirimnya semua itu kepada Saul dengan perantaraan Daud, anaknya.

AVB (2015)

Kemudian Isai mengambil seekor keldai. Dimuatinya keldai itu dengan roti, sebuah kantung kulit berisi air anggur, dan seekor anak kambing, lalu dikirimnya semua itu kepada Saul dengan perantaraan Daud, anaknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Lalu Isai
<03448>
mengambil
<03947>
seekor keledai
<02543>
yang dimuati roti
<03899>
, sekirbat
<04997>
anggur
<03196>
dan seekor
<0259>
anak kambing
<05795> <01423>
, maka dikirimkannyalah
<07971>
itu kepada
<0413>
Saul
<07586>
dengan perantaraan
<03027>
Daud
<01732>
, anaknya
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Maka oleh Isai
<03448>
diambil
<03947>
akan seekor keledai
<02543>
dan lagi roti
<03899>
dan satu kirbat
<04997>
yang berisi air anggur
<03196>
dan seekor
<0259>
kambing jantan
<05795>
yang muda
<01423>
, dikirimkannyalah
<07971>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
dengan tangan
<03027>
Daud
<01732>
, anaknya
<01121>
.
AYT ITL
Lalu, Isai
<03448>
mengambil
<03947>
seekor keledai
<02543>
yang dimuati dengan roti
<03899>
, sekantong
<04997>
air anggur
<03196>
, dan seekor
<0259>
anak kambing
<01423> <05795>
, dan semuanya itu dikirim
<07971>
dengan perantaraan
<03027>
Daud
<01732>
, anaknya
<01121>
.

[<0413> <07586>]
AVB ITL
Kemudian Isai
<03448>
mengambil
<03947>
seekor keldai
<02543>
. Dimuatinya keldai itu dengan roti
<03899>
, sebuah kantung kulit
<04997>
berisi air anggur
<03196>
, dan seekor
<0259>
anak
<01423>
kambing
<05795>
, lalu dikirimnya
<07971>
semua itu kepada
<0413>
Saul
<07586>
dengan perantaraan
<03027>
Daud
<01732>
, anaknya
<01121>
.
HEBREW
lwas
<07586>
la
<0413>
wnb
<01121>
dwd
<01732>
dyb
<03027>
xlsyw
<07971>
dxa
<0259>
Myze
<05795>
ydgw
<01423>
Nyy
<03196>
danw
<04997>
Mxl
<03899>
rwmx
<02543>
ysy
<03448>
xqyw (16:20)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:20

Lalu Isai mengambil seekor keledai 1  yang dimuati roti 1 , sekirbat anggur dan seekor anak kambing, maka dikirimkannyalah itu kepada Saul dengan perantaraan Daud, anaknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA