Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Kekalahan yang pertama ini, yang ditimbulkan Yonatan dan pembawa senjatanya itu, besarnya kira-kira dua puluh orang dalam jarak kira-kira setengah alur dari sepembajakan ladang.

AYT (2018)

Itulah pertempuran yang pertama, yang dilakukan oleh Yonatan dan pembawa senjatanya itu, membunuh sekitar dua puluh orang dalam jarak setengah dari alur bajak di ladang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Adapun dalam pembunuhan yang diadakan oleh Yonatan dan biduanda itu, matilah kira-kira dua puluh orang, maka yaitu pada suatu tempat yang kira-kira setengah relung luasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Dalam serangan pertama itu, Yonatan dan pemuda itu membunuh kira-kira dua puluh orang di daerah seluas seperempat hektar.

TSI (2014)

(14:13)

MILT (2008)

Dan itulah pembantaian yang pertama, ketika Yonatan dan pembawa senjatanya memukul mati kira-kira dua puluh orang dalam jarak kira-kira setengah dari alur bajak di ladang.

Shellabear 2011 (2011)

Dalam pembantaian pertama yang dilakukan oleh Yonatan dan pembawa senjatanya, kira-kira dua puluh orang tewas dalam jarak kira-kira setengah alur pembajakan ladang.

AVB (2015)

Serangan pertama oleh Yonatan dengan pembawa senjatanya itu membunuh kira-kira dua puluh orang dalam jarak kira-kira setengah alur di kawasan seluas satu ekar tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Kekalahan
<04347>
yang pertama
<07223>
ini, yang
<0834>
ditimbulkan
<05221>
Yonatan
<03129>
dan pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
itu, besarnya kira-kira dua puluh
<06242>
orang
<0376>
dalam jarak kira-kira setengah
<02677>
alur
<04618>
dari sepembajakan
<06776>
ladang
<07704>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Adapun
<01961>
dalam pembunuhan
<04347>
yang
<0834>
diadakan
<05221>
oleh Yonatan
<03129>
dan biduanda
<03627>
itu, matilah
<05375>
kira-kira dua puluh
<06242>
orang
<0376>
, maka yaitu pada suatu tempat yang kira-kira setengah
<02677>
relung
<04618>
luasnya
<06776>
.
AYT ITL
Itulah pertempuran
<04347>
yang pertama
<07223>
, yang
<0834>
dilakukan oleh Yonatan
<03129>
dan pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
itu, membunuh sekitar dua puluh
<06242>
orang
<0376>
dalam jarak setengah
<02677>
dari alur
<04618>
bajak
<06776>
di ladang
<07704>
.

[<01961> <05221>]
AVB ITL
Serangan
<04347>
pertama
<07223>
oleh Yonatan
<03129>
dengan pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
itu membunuh
<05221>
kira-kira dua puluh
<06242>
orang
<0376>
dalam jarak kira-kira setengah
<02677>
alur
<04618>
di kawasan seluas satu ekar
<06776>
tanah
<07704>
.

[<01961> <0834>]
HEBREW
hdv
<07704>
dmu
<06776>
hnem
<04618>
yuxbk
<02677>
sya
<0376>
Myrvek
<06242>
wylk
<03627>
avnw
<05375>
Ntnwy
<03129>
hkh
<05221>
rsa
<0834>
hnsarh
<07223>
hkmh
<04347>
yhtw (14:14)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:14

Kekalahan yang pertama ini, yang ditimbulkan Yonatan dan pembawa senjatanya itu, besarnya kira-kira dua puluh orang dalam jarak kira-kira setengah alur 1  dari sepembajakan ladang 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA