Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 12:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:4

Jawab mereka: "Engkau tidak memeras kami dan engkau tidak memperlakukan kami dengan kekerasan dan engkau tidak menerima apa-apa dari tangan siapapun."

AYT (2018)

Mereka berkata, “Engkau tidak pernah memeras, atau menindas, dan mengambil sesuatu dari tangan siapa pun.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 12:4

Maka sahut mereka itu sekalian: Bukan tuan menganiayakan kami dan bukan tuan menindih kami dan bukan tuan mengambil barang sesuatu dari pada tangan salah seorang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 12:4

Orang-orang itu menjawab, "Tidak, tidak pernah Bapak menipu atau menindas kami; tidak pernah Bapak mengambil apa-apa milik siapa pun."

MILT (2008)

Dan mereka berkata, "Engkau tidak pernah menindas kami, dan engkau tidak mencaci-maki kami, dan engkau tidak pernah mengambil dari tangan siapa pun."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab mereka, "Tuan tidak pernah memeras kami, menindas kami, atau menerima apa-apa dari tangan siapa pun."

AVB (2015)

Jawab mereka, “Engkau tidak pernah menipu kami dan tidak pernah menindas kami ataupun menerima apa-apa daripada tangan sesiapa pun.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:4

Jawab
<0559>
mereka: "Engkau tidak
<03808>
memeras
<06231>
kami dan engkau tidak
<03808>
memperlakukan
<07533> <00>
kami dengan kekerasan
<00> <07533>
dan engkau tidak
<03808>
menerima
<03947>
apa-apa
<03972>
dari tangan
<03027>
siapapun
<0376>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:4

Maka sahut
<0559>
mereka itu sekalian: Bukan
<03808>
tuan menganiayakan
<06231>
kami dan bukan
<03808>
tuan menindih
<07533>
kami dan bukan
<03808>
tuan mengambil
<03947>
barang sesuatu dari pada tangan
<03027>
salah
<03972>
seorang
<0376>
.
AYT ITL
Mereka berkata
<0559>
, “Engkau tidak pernah
<03808>
memeras
<06231>
, atau
<03808>
menindas
<07533>
, dan mengambil
<03947>
sesuatu
<03972>
dari tangan
<03027>
siapa pun
<0376>
.”

[<03808>]
HEBREW
hmwam
<03972>
sya
<0376>
dym
<03027>
txql
<03947>
alw
<03808>
wntwur
<07533>
alw
<03808>
wntqse
<06231>
al
<03808>
wrmayw (12:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:4

1 Jawab mereka: "Engkau tidak memeras kami dan engkau tidak memperlakukan kami dengan kekerasan dan engkau tidak menerima apa-apa dari tangan siapapun."

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA