Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:17

Konteks
NETBible

Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:17

Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."

HCSB

Eli responded, "Go in peace, and may the God of Israel grant the petition you've requested from Him."

LEB

Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant your request."

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:17

Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."

ESV

Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him."

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:17

Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."

REB

Eli said, “Go in peace, and may the God of Israel grant what you have asked of him.”

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:17

Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."

KJV

Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then Eli
<05941>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
Go
<03212> (8798)
in peace
<07965>_:
and the God
<0430>
of Israel
<03478>
grant
<05414> (8799)
[thee] thy petition
<07596>
that thou hast asked
<07592> (8804)
of him.
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:17

Then Eli
<05941>
answered
<06030>
and said
<0559>
, "Go
<01980>
in peace
<07965>
; and may the God
<0430>
of Israel
<03478>
grant
<05414>
your petition
<07596>
that you have asked
<07592>
of Him."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} hli
<2241
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
poreuou
<4198
V-PMD-2S
eiv
<1519
PREP
eirhnhn
<1515
N-ASF
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
dwh
<1325
V-AAS-3S
soi
<4771
P-DS
pan
<3956
A-ASN
aithma
<155
N-ASN
sou
<4771
P-GS
o
<3739
R-ASN
hthsw
<154
V-AMI-2S
par
<3844
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Eli
<05941>
replied
<0559>
, “Go
<01980>
in peace
<07965>
, and may the God
<0430>
of Israel
<03478>
grant
<05414>
the request
<07596>
that
<0834>
you have asked
<07592>
of him.”
HEBREW
wmem
<05973>
tlas
<07592>
rsa
<0834>
Ktls
<07596>
ta
<0853>
Nty
<05414>
larvy
<03478>
yhlaw
<0430>
Mwlsl
<07965>
ykl
<01980>
rmayw
<0559>
yle
<05941>
Neyw (1:17)
<06030>




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA