1 Samuel 20:34
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Sebab itu Yonatan bangkit dan meninggalkan perjamuan itu dengan kemarahan yang bernyala-nyala. Pada hari yang kedua bulan baru itu ia tidak makan apa-apa, sebab ia bersusah hati karena Daud, sebab ayahnya telah menghina Daud. |
AYT (2018) | Yonatan bangkit meninggalkan perjamuan itu dengan kemarahan yang menyala-nyala. Dia tidak makan apa-apa pada hari kedua pada bulan baru itu, sebab ayahnya telah menghinanya. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Maka bangkitlah berdiri Yonatan dari pada meja dengan kehangatan amarahnya, dan pada dua hari bulan itu tiada ia makan ayapan, karena hatinya bercintakan Daud sebab ayahnya sudah mencucakan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Dengan marah sekali Yonatan meninggalkan meja perjamuan dan ia tidak makan apa-apa pada hari kedua Pesta Bulan Baru itu. Ia sangat prihatin memikirkan Daud yang telah dihina oleh Saul ayahnya. |
TSI (2014) | Kemudian bangkitlah amarah Yonatan dan dia meninggalkan meja perjamuan. Dia tidak makan apa-apa pada hari kedua bulan baru itu, sebab hatinya susah dan gelisah karena bapaknya sudah menghina dan ingin membunuh Daud. |
MILT (2008) | Lalu Yonatan bangkit dari meja itu dalam kehangatan amarah. Dan dia tidak makan makanan pada hari kedua bulan baru itu, karena dia berdukacita atas Daud. Sebab ayahnya telah mempermalukan dia. |
Shellabear 2011 (2011) | Yonatan pun segera meninggalkan meja perjamuan itu dengan amarah yang menyala-nyala. Ia tidak menyantap makanan apa pun pada hari kedua bulan itu. Hatinya susah karena Daud, sebab ayahnya telah menghina dia. |
AVB (2015) | Yonatan pun segera meninggalkan meja jamuan itu dengan amarah yang menyala-nyala. Dia tidak menyentuh apa-apa pun makanan pada hari kedua bulan itu. Hatinya amat hiba mengenangkan Daud yang dihina ayahnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Sebab itu Yonatan <03083> bangkit <06965> dan meninggalkan perjamuan <07979> itu dengan kemarahan <0639> yang bernyala-nyala <02750> . Pada hari <03117> yang kedua <08145> bulan baru <02320> itu ia tidak <03808> makan <0398> apa-apa <03899> , sebab <03588> ia bersusah hati <06087> karena <0413> Daud <01732> , sebab <03588> ayahnya <01> telah menghina <03637> Daud. [<05973>] |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Maka bangkitlah <06965> berdiri Yonatan <03083> dari pada <05973> meja <07979> dengan kehangatan <02750> amarahnya <0639> , dan pada dua <08145> hari <03117> bulan <02320> itu tiada <03808> ia makan <0398> ayapan <03899> , karena <03588> hatinya bercintakan <06087> Daud <01732> sebab <03588> ayahnya <01> sudah mencucakan <03637> dia. |
AYT ITL | |
AVB ITL | Yonatan <03083> pun segera meninggalkan <06965> meja jamuan <07979> itu dengan amarah <0639> yang menyala-nyala <02750> . Dia tidak <03808> menyentuh <0398> apa-apa pun makanan <03899> pada hari <03117> kedua <08145> bulan <02320> itu. Hatinya amat hiba mengenangkan <06087> Daud <01732> yang dihina <03637> ayahnya <01> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 20:34 |
Sebab itu Yonatan bangkit dan meninggalkan perjamuan itu dengan kemarahan yang bernyala-nyala 1 . Pada hari yang kedua bulan baru itu ia tidak makan apa-apa, sebab ia bersusah hati 2 karena Daud, sebab ayahnya telah menghina Daud. |
[+] Bhs. Inggris |