1 Raja-raja 19:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 19:9 |
Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua l dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia? m " |
| AYT (2018) | Di sana, dia masuk ke sebuah gua dan bermalam di sana. Kemudian, firman TUHAN turun kepadanya, firman-Nya, “Apakah yang kamu lakukan di sini, hai Elia?” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 19:9 |
Maka di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua, lalu bermalam dalamnya, maka tiba-tiba datanglah kepadanya firman Tuhan, bunyinya: Apakah kerjamu di sini, hai Elia? |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 19:9 |
Di sana Elia bermalam di dalam gua. Lalu TUHAN berkata kepadanya, "Elia, sedang apa kau di sini?" |
| TSI (2014) | Di situ Elia bermalam di dalam gua. |
| MILT (2008) | Dan dia tiba di sana, di sebuah gua, lalu bermalam di situ. Dan sesungguhnya firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepadanya, dan berkata, "Sedang apa engkau di sini, hai Elia?" |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 19:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 19:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 19:9 |
Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua 1 dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia 2 ?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [