Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 18:43

Konteks
NETBible

He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 1  Seven times Elijah sent him to look. 2 

NASB ©

biblegateway 1Ki 18:43

He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go back" seven times.

HCSB

Then he said to his servant, "Go up and look toward the sea." So he went up, looked, and said, "There's nothing." Seven times Elijah said, "Go back."

LEB

He said to his servant, "Please go back to Mount Carmel, and look toward the sea." He went up, looked, came back, and said, "There’s nothing." Seven times Elijah told him, "Go back."

NIV ©

biblegateway 1Ki 18:43

"Go and look towards the sea," he told his servant. And he went up and looked. "There is nothing there," he said. Seven times Elijah said, "Go back."

ESV

And he said to his servant, "Go up now, look toward the sea." And he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go again," seven times.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 18:43

He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." He went up and looked, and said, "There is nothing." Then he said, "Go again seven times."

REB

He said to his servant, “Go and look toward the west.” He went and looked; “There is nothing to see,” he said. Seven times Elijah ordered him back, and seven times he went.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 18:43

and said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked, and said, " There is nothing." And seven times he said, "Go again."

KJV

And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And said
<0559> (8799)
to his servant
<05288>_,
Go up
<05927> (8798)
now, look
<05027> (8685)
toward
<01870>
the sea
<03220>_.
And he went up
<05927> (8799)_,
and looked
<05027> (8686)_,
and said
<0559> (8799)_,
[There is] nothing
<03972>_.
And he said
<0559> (8799)_,
Go again
<07725> (8798)
seven
<07651>
times
<06471>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 18:43

He said
<0559>
to his servant
<05288>
, "Go
<05927>
up now
<04994>
, look
<05027>
toward
<01870>
the sea
<03220>
." So he went
<05927>
up and looked
<05027>
and said
<0559>
, "There
<0369>
is nothing
<0369>
<3972>." And he said
<0559>
, "Go
<07725>
back
<07725>
" seven
<07651>
times
<06471>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSN
paidariw
<3808
N-DSN
autou
<1438
D-GSM
anabhyi
<305
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
epibleqon
<1914
V-AAD-2S
odon
<3598
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
kai
<2532
CONJ
epebleqen
<1914
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
ouyen
<3762
A-NSN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
epistreqon
<1994
V-AAD-2S
eptaki
<2034
ADV
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
eptaki
<2034
ADV
NET [draft] ITL
He told
<0559>
his servant
<05288>
, “Go
<05927>
on up
<05927>
and look
<05027>
in the direction
<01870>
of the sea
<03220>
.” So he went
<05927>
on up
<05927>
, looked
<05027>
, and reported
<0559>
, “There is nothing
<03972>

<0369>
.” Seven
<07651>
times
<06471>
Elijah sent
<07725>
him to look.
HEBREW
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
bs
<07725>
rmayw
<0559>
hmwam
<03972>
Nya
<0369>
rmayw
<0559>
jbyw
<05027>
leyw
<05927>
My
<03220>
Krd
<01870>
jbh
<05027>
an
<04994>
hle
<05927>
wren
<05288>
la
<0413>
rmayw (18:43)
<0559>

NETBible

He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 1  Seven times Elijah sent him to look. 2 

NET Notes

sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.

tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA