Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Nanti aku ini dan anakku Salomo dituduh bersalah segera sesudah tuanku raja mendapat perhentian x  bersama-sama dengan nenek moyangnya."

AYT (2018)

Jika tidak, segera sesudah Tuanku Raja dibaringkan bersama para nenek moyang, aku dan anakku, Salomo akan dianggap sebagai orang yang bersalah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Melainkan akan jadi, apabila tuanku sudah mangkat beradu dengan segala nenek moyang tuanku, bahwa patik dan anak patik Sulaiman itu akan dibilang seperti orang berdosa juga adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Kalau Baginda tidak memberikan keputusan itu, pasti segera sesudah Baginda meninggal, aku dan putraku akan diperlakukan sebagai pengkhianat."

TSI (2014)

Kalau Tuanku Raja tidak bertindak, aku dan anakku Salomo akan dianggap sebagai pengkhianat setelah Tuanku meninggal nanti.”

MILT (2008)

Dan bila hal itu terjadi, pada waktu tuanku raja beristirahat bersama leluhurnya, bahwa aku, anakku Salomo dan aku dianggap sebagai pemberontak."

Shellabear 2011 (2011)

Jika tidak, begitu Tuanku Raja dibaringkan bersama nenek moyangnya, maka hamba dan anak hamba Sulaiman akan dianggap sebagai orang-orang yang bersalah."

AVB (2015)

Jika tidak, apabila Tuanku Raja dibaringkan bersama nenek moyangnya, maka hamba dan anak hamba Salomo akan dianggap sebagai orang yang bersalah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Nanti aku
<0589>
ini dan anakku
<01121>
Salomo
<08010>
dituduh bersalah
<02400>
segera sesudah tuanku
<0113>
raja
<04428>
mendapat
<01961>
perhentian
<07901>
bersama-sama dengan
<05973>
nenek moyangnya
<01>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Melainkan akan jadi
<01961>
, apabila tuanku
<0113>
sudah mangkat
<07901>
beradu dengan
<05973>
segala nenek moyang
<01>
tuanku, bahwa patik dan anak
<01121>
patik Sulaiman
<08010>
itu akan
<01961>
dibilang seperti orang berdosa
<02400>
juga adanya.
AYT ITL
Jika tidak, segera sesudah
<01961>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
dibaringkan
<07901>
bersama
<05973>
para nenek moyang
<01>
, aku
<0589>
dan anakku
<01121>
, Salomo
<08010>
akan dianggap sebagai orang yang bersalah
<02400>
.”

[<01961>]
AVB ITL
Jika tidak, apabila Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
dibaringkan
<07901>
bersama
<05973>
nenek moyangnya
<01>
, maka hamba
<0589>
dan anak
<01121>
hamba Salomo
<08010>
akan dianggap sebagai orang yang bersalah
<02400>
.”

[<01961> <01961>]
HEBREW
Myajx
<02400>
hmls
<08010>
ynbw
<01121>
yna
<0589>
ytyyhw
<01961>
wytba
<01>
Me
<05973>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
bksk
<07901>
hyhw (1:21)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:21

Nanti aku ini dan anakku 2  Salomo dituduh 3  bersalah segera sesudah tuanku raja mendapat perhentian 1  bersama-sama dengan nenek moyangnya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA