Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 9:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Bagi orang-orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, f  sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah, karena aku hidup di bawah hukum Kristus, g  supaya aku dapat memenangkan mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.

AYT (2018)

Bagi mereka yang tanpa Hukum Taurat, aku menjadi seperti tanpa Hukum Taurat (bukannya tanpa hukum Allah, tetapi di bawah hukum Kristus) supaya aku dapat memenangkan mereka yang tanpa Hukum Taurat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Maka kepada orang yang tiada mempunyai hukum Taurat, aku menjadi seperti orang yang tiada mempunyai hukum Taurat, meskipun aku tiada lepas daripada hukum Allah, melainkan takluk di bawah hukum Kristus, supaya aku memperoleh orang yang tiada mempunyai hukum Taurat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Terhadap orang bukan Yahudi, saya berlaku seperti seorang bukan Yahudi, yang hidup di luar hukum Musa. Saya lakukan itu supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus. Tetapi itu tidak berarti bahwa saya tidak taat kepada perintah-perintah Allah; saya justru dikuasai oleh perintah-perintah Kristus.

MILT (2008)

Kepada mereka yang tanpa torat, seperti tanpa torat --bukan dengan menjadi tanpa torat kepada Allah Elohim 2316, melainkan dengan torat kepada Kristus-- supaya aku dapat memenangi mereka yang tanpa torat.

Shellabear 2011 (2011)

Bagi mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, meskipun tidak berarti bahwa aku bebas dari hukum yang ditetapkan Allah, karena aku berada di bawah hukum Al Masih. Hal itu kulakukan supaya aku dapat menjangkau orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.

AVB (2015)

Bagi orang yang tidak terikat kepada Taurat, aku berlaku seperti orang yang tidak terikat kepada Taurat. Aku berbuat demikian supaya aku dapat menawan hati mereka. Ini tidaklah bermakna aku tidak taat akan hukum Allah. Sebenarnya aku dikuasai oleh hukum Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Bagi orang-orang
<459>
yang tidak
<3361>
hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti
<5613>
orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah
<2316>
, karena aku hidup di bawah
<1772>
hukum Kristus
<5547>
, supaya
<2443>
aku dapat memenangkan
<2770>
mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.

[<459> <1510> <459> <235> <459>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Maka kepada orang yang tiada
<3361>
mempunyai hukum Taurat
<459> <459>
, aku menjadi seperti
<5613>
orang yang tiada mempunyai hukum Taurat, meskipun
<3361> <459>
aku tiada lepas
<459>
daripada hukum
<459>
Allah
<2316>
, melainkan
<235>
takluk
<1772>
di bawah hukum
<459>
Kristus
<5547>
, supaya
<2443>
aku memperoleh
<2770>
orang yang tiada mempunyai hukum Taurat
<459>
.
AYT ITL
Bagi
<3588>
mereka yang tanpa Hukum Taurat
<459>
, aku menjadi seperti
<5613>
tanpa Hukum Taurat
<459>
(bukannya
<3361>
tanpa hukum
<459>
Allah
<2316>
, tetapi
<235>
di bawah hukum
<1772>
Kristus
<5547>
) supaya
<2443>
aku dapat memenangkan
<2770>
mereka yang
<3588>
tanpa Hukum Taurat
<459>
.

[<1510>]
GREEK
toiv
<3588>
T-DPM
anomoiv
<459>
A-DPM
wv
<5613>
ADV
anomov
<459>
A-NSM
mh
<3361>
PRT-N
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
anomov
<459>
A-NSM
yeou
<2316>
N-GSM
all
<235>
CONJ
ennomov
<1772>
A-NSM
cristou
<5547>
N-GSM
ina
<2443>
CONJ
kerdanw
<2770> (5661)
V-AAS-1S
touv
<3588>
T-APM
anomouv
<459>
A-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:21

Bagi orang-orang 1  yang tidak 2  hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah, karena aku hidup di bawah hukum Kristus, supaya aku dapat memenangkan mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA