1 Korintus 7:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan isterinya, |
| AYT (2018) | Akan tetapi, orang yang menikah memikirkan hal-hal duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan istrinya, |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Tetapi orang beristeri sangat ingat akan perkara dunia, yaitu bagaimana ia dapat membuat isterinya berkenan akan dia, |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Tetapi orang yang sudah beristri akan banyak memikirkan hal-hal dunia ini, sebab ia ingin menyenangkan hati istrinya; |
| TSI (2014) | Tetapi kalau kamu menikah, kamu akan sibuk dengan hal-hal duniawi, yaitu berusaha menyenangkan istrimu, |
| MILT (2008) | Akan tetapi orang yang menikah memikirkan perkara-perkara duniawi, bagaimana dia dapat menyenangkan istrinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi orang yang beristri mengarahkan perhatiannya pada hal-hal dunia ini, yaitu bagaimana ia menyenangkan istrinya. |
| AVB (2015) | Sebaliknya, seorang yang mempunyai isteri akan menumpukan perhatian kepada hal-hal duniawi untuk menggembirakan isterinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 7:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 7:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya 1 pada perkara duniawi, bagaimana 2 ia dapat menyenangkan isterinya, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

