1 Korintus 7:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 7:26 |
Aku berpendapat, bahwa, mengingat waktu darurat sekarang, adalah baik bagi manusia untuk tetap dalam keadaannya. n |
| AYT (2018) | Aku menganggap hal ini baik dalam keadaan sulit saat ini, yaitu lebih baik bagi seseorang untuk tetap tinggal seperti apa adanya. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 7:26 |
Maka pada pemandanganku, baiklah hal yang demikian oleh sebab kesukaran yang pada masa ini, yaitu baiklah orang tinggal sebagaimana ia memang ada. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 7:26 |
Mengingat segala kesusahan yang mengancam sekarang ini, saya rasa lebih baik kalau orang tetap menjalani hidup seperti keadaannya yang sekarang. |
| TSI (2014) | Karena kita sedang hidup dalam masa yang sukar, saya pikir lebih baik kalian masing-masing tetap hidup tenang dalam keadaanmu yang sekarang. |
| MILT (2008) | oleh karenanya, aku menganggap hal itu adalah baik. Mengingat kebutuhan yang ada maka baiklah bagi seorang pria untuk menjadi demikian: |
| Shellabear 2011 (2011) | Mengingat kesukaran yang ada sekarang ini, sebaiknya seseorang tetap tinggal seperti apa adanya. |
| AVB (2015) | Oleh sebab kini kita diancam pelbagai pancaroba, aku yakin bahawa setiap lelaki baiklah meneruskan hidup dalam keadaannya sekarang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 7:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 7:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 7:26 |
1 2 Aku berpendapat, bahwa, mengingat waktu darurat sekarang, adalah baik bagi manusia untuk tetap dalam keadaannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [