1 Korintus 15:34
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:34 |
Sadarlah kembali sebaik-baiknya dan jangan berbuat dosa lagi! Ada di antara kamu yang tidak mengenal Allah. d Hal ini kukatakan, supaya kamu merasa malu. e |
AYT (2018) | Sadarlah kembali dengan baik dan jangan berbuat dosa. Sebab, beberapa orang tidak memiliki pengenalan akan Allah. Aku mengatakan ini supaya kamu malu. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:34 |
Hendaklah kamu sadar dengan sepatutnya dan jangan berbuat dosa; karena ada beberapa orang yang tiada mengenal Allah. Aku mengatakan ini, supaya kamu berasa malu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:34 |
Sadarlah sekarang, dan jangan lagi berbuat dosa. Sepantasnya kalian harus malu, bahwa di antaramu ada yang belum mengenal Allah. |
TSI (2014) | Jadi sekarang, sadarilah benar-benar! Jangan berbuat dosa lagi! Seharusnya kalian malu, karena sudah jelas bahwa di antara kalian ada beberapa orang yang tidak mengenal Allah. |
MILT (2008) | Sadarlah benar-benar dan janganlah kamu berdosa, sebab beberapa orang mempunyai kekurangtahuan mengenai Allah Elohim 2316. Aku berkata kepadamu dengan rasa malu. |
Shellabear 2011 (2011) | Sadarlah sepenuhnya dan jangan berbuat dosa lagi, karena di antara kamu ada beberapa orang yang tidak mengenal Allah. Aku berkata demikian supaya timbul rasa malu dalam dirimu. |
AVB (2015) | Insaflah sepenuhnya dan jangan berbuat dosa lagi, kerana dalam kalanganmu ada sebilangan yang tidak mengenal Allah. Aku berkata demikian supaya kamu berasa malu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:34 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:34 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:34 |
3 4 Sadarlah kembali 1 sebaik-baiknya dan jangan berbuat dosa 2 lagi! Ada di antara kamu yang tidak mengenal Allah. Hal ini kukatakan, supaya kamu merasa malu. |
[+] Bhs. Inggris |