1 Korintus 10:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 10:25 |
Kamu boleh makan segala sesuatu yang dijual di pasar daging, tanpa mengadakan pemeriksaan karena keberatan-keberatan hati nurani. b |
| AYT (2018) | Makanlah apa saja yang dijual di pasar daging tanpa memeriksanya, demi hati nurani. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 10:25 |
Maka barang sesuatu yang terjual di pasar daging, makanlah dengan tiada memeriksai sebab perasaan hati, |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 10:25 |
Kalian boleh makan apa saja yang dijual di pasar daging. Tidak usah menyelidikinya terlebih dahulu, meskipun ada keberatan-keberatan dalam hati nuranimu. |
| TSI (2014) | Kamu boleh makan semua daging yang dijual di pasar tanpa perlu bertanya dari mana asalnya, supaya tidak menjadi kesempatan untuk merasa bersalah. |
| MILT (2008) | Apa saja yang dijual di pasar daging, makanlah, janganlah ada seorang pun yang memeriksanya sehubungan dengan hati nurani, |
| Shellabear 2011 (2011) | Segala sesuatu yang dijual di pasar boleh kamu makan tanpa perlu memeriksanya lebih dahulu atas dasar pertimbangan-pertimbangan hati nurani, |
| AVB (2015) | Kamu boleh makan apa sahaja yang dijual di pasar daging. Jangan tanyakan apa-apa, supaya hati nuranimu tidak terganggu; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 10:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 10:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 10:25 |
Kamu boleh makan segala sesuatu yang dijual 1 di pasar daging, tanpa mengadakan pemeriksaan karena 2 keberatan-keberatan hati nurani. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

