Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 20:16

Konteks
NETBible

They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 1  in their quarters. 2 

NASB ©

biblegateway 1Ki 20:16

They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.

HCSB

They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

LEB

They attacked at noon, when Benhadad was in his tent getting drunk with the 32 kings who were his allies.

NIV ©

biblegateway 1Ki 20:16

They set out at noon while Ben-Hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk.

ESV

And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 20:16

They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings allied with him.

REB

They marched out at midday, while Ben-hadad and his allies, those thirty-two kings, were drinking themselves into insensibility in their quarters.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 20:16

So they went out at noon. Meanwhile Ben–Hadad and the thirty–two kings helping him were getting drunk at the command post.

KJV

And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they went out
<03318> (8799)
at noon
<06672>_.
But Benhadad
<01130>
[was] drinking
<08354> (8802)
himself drunk
<07910>
in the pavilions
<05521>_,
he and the kings
<04428>_,
the thirty
<07970>
and two
<08147>
kings
<04428>
that helped
<05826> (8802)
him.
NASB ©

biblegateway 1Ki 20:16

They went
<03318>
out at noon
<06672>
, while Ben-hadad
<01130>
was drinking
<08354>
himself drunk
<07910>
in the temporary
<05521>
shelters
<05521>
with the thirty-two
<07970>
<8147> kings
<04428>
who helped
<05826>
him.
LXXM
(21:16) kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
meshmbriav
<3314
N-GSF
kai
<2532
CONJ
uiov
<5207
N-NSM
ader {N-PRI} pinwn
<4095
V-PAPNS
meyuwn
<3184
V-PAPNS
en
<1722
PREP
sokcwy {N-PRI} autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
basileiv
<935
N-NPM
triakonta
<5144
N-NUI
kai
<2532
CONJ
duo
<1417
N-NUI
basileiv
<935
N-NPM
sumbohyoi {N-NPM} met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
They marched out
<03318>
at noon
<06672>
, while Ben Hadad
<01130>
and the thirty-two
<08147>
kings
<04428>
allied
<05826>
with him were drinking heavily
<07910>
in their quarters
<05521>
.
HEBREW
wta
<0853>
rze
<05826>
Klm
<04428>
Mynsw
<08147>
Mysls
<07970>
Myklmhw
<04428>
awh
<01931>
twkob
<05521>
rwks
<07910>
hts
<08354>
ddh
<01130>
Nbw
<0>
Myrhub
<06672>
wauyw (20:16)
<03318>

NETBible

They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 1  in their quarters. 2 

NET Notes

tn Heb “drinking and drunken.”

tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA