Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 15:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Ia membawa persembahan-persembahan kudus u  ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya sendiri ke rumah TUHAN, yakni emas dan perak serta barang-barang lain.

AYT (2018)

Dia membawa barang-barang kudus ayahnya dan barang-barang kudusnya ke bait TUHAN, yaitu perak dan emas serta perkakas-perkakas.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Maka dibawanya ke dalam rumah Tuhan akan segala benda yang telah disucikan oleh ayahanda baginda, dan akan segala benda yang telah disucikan oleh baginda sendiri, dari pada emas perak dan pelbagai perkakasan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Semua emas dan perak yang telah dipersembahkan ayahnya kepada TUHAN, dibawanya ke Rumah TUHAN, begitu juga emas dan perak, persembahannya sendiri.

MILT (2008)

Dan dia membawa barang-barang kudus yang ayahnya telah mengkhususkannya untuk bait TUHAN YAHWEH 03068, yakni perak dan emas serta perkakas-perkakas.

Shellabear 2011 (2011)

Ia membawa ke dalam Bait ALLAH persembahan-persembahan suci ayahnya dan persembahan-persembahan suci miliknya sendiri, yaitu perak, emas, dan berbagai perlengkapan.

AVB (2015)

Dia membawa ke dalam Bait TUHAN persembahan suci ayahnya dan persembahan dirinya sendiri, iaitu perak, emas, dan berbagai-bagai kelengkapan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Ia membawa
<0935>
persembahan-persembahan kudus
<06944>
ayahnya
<01>
dan persembahan-persembahan kudusnya
<06944>
sendiri ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, yakni emas
<02091>
dan perak
<03701>
serta barang-barang
<03627>
lain.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Maka dibawanya
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
akan segala
<0853>
benda yang telah disucikan
<06944>
oleh ayahanda
<01>
baginda, dan akan segala benda yang telah disucikan
<06944>
oleh baginda sendiri, dari pada emas
<02091>
perak
<03701>
dan pelbagai perkakasan
<03627>
.
AYT ITL
Dia membawa
<0935>
barang-barang kudus
<06944>
ayahnya
<01>
dan barang-barang kudusnya
<06944>
ke bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, yaitu perak
<03701>
dan emas
<02091>
serta perkakas-perkakas
<03627>
.

[<0853>]
AVB ITL
Dia membawa
<0935>
ke dalam Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
persembahan suci
<06944>
ayahnya
<01>
dan persembahan
<06944>
dirinya sendiri, iaitu perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan berbagai-bagai kelengkapan
<03627>
.

[<0853>]
HEBREW
Mylkw
<03627>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
*ysdqw {wsdqw}
<06944>
wyba
<01>
ysdq
<06944>
ta
<0853>
abyw (15:15)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:15

Ia membawa 1  persembahan-persembahan kudus 2  ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya 2  sendiri ke rumah TUHAN, yakni emas dan perak serta barang-barang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA