Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 10:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Lagipula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, a  membawa dari Ofir sangat banyak kayu cendana dan batu permata yang mahal-mahal.

AYT (2018)

Ada kapal-kapal milik Hiram juga yang membawa emas dari Ofir, membawa kayu cendana dari Ofir yang berlimpah banyaknya dan permata-permata yang mahal.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Dan lagi segala kapal raja Hiram, yang pergi mengambil emas dari Ofir, ia itu membawa dari Ofir lagi amat banyak kayu cendana dan permata yang indah-indah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

(Kapal-kapal Hiram yang membawa emas dari Ofir untuk Salomo, juga membawa sejumlah besar batu permata dan kayu cendana.

TSI (2014)

Sebaliknya, Raja Salomo juga memberikan banyak hadiah kepada ratu negeri Syeba, bahkan segala yang diinginkan dan diminta ratu. Sesudah itu ratu Syeba dan rombongan pegawainya pulang ke negeri mereka. Sementara itu, kapal-kapal Hiram yang mengangkut emas dari Ofir juga membawa dari sana sangat banyak kayu cendana dan batu-batu permata. Raja memakai kayu cendana itu untuk membuat tangga-tangga di rumah TUHAN dan istananya sendiri, juga untuk membuat kecapi dan harpa bagi para pemain musik. Kayu cendana sebagus itu tidak pernah ada lagi sampai masa kitab ini ditulis.

MILT (2008)

Dan juga armada laut Hiram yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir, kayu cendana yang sangat banyak dan batu permata.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir banyak sekali kayu cendana dan permata.

AVB (2015)

Tambahan pula angkatan kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir banyak sekali kayu cendana dan batu permata.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Lagipula
<01571>
kapal-kapal
<0590>
Hiram
<02438>
, yang
<0834>
mengangkut
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
sangat
<03966>
banyak
<07235>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan batu permata
<068>
yang mahal-mahal
<03368>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Dan lagi
<01571>
segala kapal
<0590>
raja Hiram
<02438>
, yang
<0834>
pergi mengambil
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, ia itu membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
lagi amat
<03966>
banyak
<07235>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan permata
<068>
yang indah-indah
<03368>
.
AYT ITL
Ada kapal-kapal
<0590>
milik Hiram
<02438>
juga yang
<0834>
membawa
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dari Ofir
<0211>
yang berlimpah
<07235> <03966>
banyaknya dan permata-permata
<068>
yang mahal
<03368>
.

[<01571>]
AVB ITL
Tambahan pula
<01571>
angkatan kapal
<0590>
Hiram
<02438>
, yang
<0834>
mengangkut
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
banyak
<07235>
sekali
<03966>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan batu
<068>
permata
<03368>
.
HEBREW
hrqy
<03368>
Nbaw
<068>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
Mygmla
<0484>
yue
<06086>
rypam
<0211>
aybh
<0935>
rypwam
<0211>
bhz
<02091>
avn
<05375>
rsa
<0834>
Mryx
<02438>
yna
<0590>
Mgw (10:11)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

3 Lagipula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir 1 , membawa dari Ofir 1  sangat banyak kayu cendana 2  dan batu permata yang mahal-mahal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA