Mazmur 82:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 82:5 |
Mereka tidak tahu dan tidak mengerti apa-apa, z dalam kegelapan a mereka berjalan; goyanglah segala dasar b bumi. |
| AYT (2018) | Mereka tidak tahu ataupun paham; mereka berjalan dalam kegelapan; semua dasar bumi terguncang. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 82:5 |
Bahwa mereka itu tiada berpengetahuan dan tiada mengerti; selalu mereka itu berjalan dalam gelap; segala alas negeri itu bergoncang adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 82:5 |
Kamu tak tahu apa-apa, bodoh dan sesat, karena kamu, tata tertib masyarakat berantakan. |
| MILT (2008) | Mereka tidak mengetahui ataupun memahami, mereka berjalan dalam kegelapan, seluruh dasar bumi terguncang. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka tidak tahu, mereka pun tidak mengerti, mereka berjalan di dalam kegelapan. Semua dasar bumi berguncang. |
| AVB (2015) | “Mereka tidak tahu, dan tidak mengerti. Mereka merayau dalam kegelapan; semua asas bumi sudah goyah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 82:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 82:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 82:5 |
Mereka tidak tahu 1 2 dan tidak mengerti 1 2 apa-apa, dalam kegelapan mereka berjalan 1 3 ; goyanglah 5 segala dasar 4 bumi. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

