Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 59:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:11

(59-12) Janganlah membunuh mereka, supaya bangsaku tidak lupa, u  halaulah mereka kian ke mari dengan kuasa-Mu, dan jatuhkanlah v  mereka, ya Tuhan, perisai w  kami!

AYT (2018)

(59-12) Jangan membunuh mereka, jangan sampai bangsaku lupa; buatlah mereka sempoyongan oleh kuasa-Mu, dan bawa mereka turun, ya Tuhan, perisai kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 59:11

(59-12) Janganlah kiranya Engkau membunuh mereka itu, supaya jangan bangsaku melupakannya, melainkan hanyutkanlah mereka itu oleh kuasa-Mu, dan empaskanlah mereka itu, ya Tuhan, perisai kami!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 59:11

(59-12) Janganlah membunuh mereka, ya TUHAN, supaya bangsaku jangan lupa. Cerai-beraikanlah dan kalahkanlah mereka dengan kuasa-Mu, ya TUHAN pelindung kami.

MILT (2008)

(59-12) Janganlah membunuh mereka, supaya jangan bangsaku melupakannya; serakkanlah mereka dengan kekuatan-Mu dan campakkanlah mereka, ya Tuhan Tuhan 0136 perisai kami.

Shellabear 2011 (2011)

(59-12) Jangan matikan mereka, supaya bangsaku tidak lupa, melainkan dengan kuasa-Mu, buatlah mereka terhuyung-huyung. Jatuhkanlah mereka, ya Rabbi, ya perisai kami.

AVB (2015)

Jangan terus matikan mereka, takut nanti kaumku lupa. Pecah belahkan mereka dengan kekuasaan-Mu, dan jatuhkan mereka, ya Tuhan, perisai pelindung kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 59:11

(#59-#12) Janganlah
<0408>
membunuh
<02026>
mereka, supaya
<06435> <00>
bangsaku
<05971>
tidak
<00> <06435>
lupa
<07911>
, halaulah
<05128>
mereka kian ke mari dengan kuasa-Mu
<02428>
, dan jatuhkanlah
<03381>
mereka, ya Tuhan
<0136>
, perisai
<04043>
kami!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 59:11

(59-12) Janganlah
<0408>
kiranya Engkau membunuh
<02026>
mereka itu, supaya jangan
<06435>
bangsaku
<05971>
melupakannya
<07911>
, melainkan hanyutkanlah
<05128>
mereka itu oleh kuasa-Mu
<02428>
, dan empaskanlah
<03381>
mereka itu, ya Tuhan
<0136>
, perisai
<04043>
kami!
AYT ITL
Jangan
<0408>
membunuh
<02026>
mereka, jangan
<06435>
sampai bangsaku
<05971>
lupa
<07911>
; buatlah
<05128> <0>
mereka sempoyongan
<0> <05128>
oleh kuasa-Mu
<02428>
, dan bawa
<03381> <0>
mereka turun
<0> <03381>
, ya Tuhan
<0136>
, perisai
<04043>
kami.
AVB ITL
Jangan
<0408>
terus matikan
<02026>
mereka, takut nanti kaumku
<05971>
lupa
<07911>
. Pecah belahkan
<05128>
mereka dengan kekuasaan-Mu
<02428>
, dan jatuhkan
<03381>
mereka, ya Tuhan
<0136>
, perisai pelindung
<04043>
kami.

[<06435>]
HEBREW
ynda
<0136>
wnngm
<04043>
wmdyrwhw
<03381>
Klyxb
<02428>
wmeynh
<05128>
yme
<05971>
wxksy
<07911>
Np
<06435>
Mgrht
<02026>
la
<0408>
(59:11)
<59:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:11

(59-12) Janganlah membunuh 1  mereka, supaya bangsaku tidak lupa, halaulah 2  mereka kian ke mari 3  dengan kuasa-Mu, dan jatuhkanlah 3  mereka, ya Tuhan, perisai 4  kami!

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA