Mazmur 58:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 58:5 |
(58-6) yang tidak mendengarkan k suara tukang-tukang serapah l atau suara pembaca mantera yang pandai. |
| AYT (2018) | (58-6) yang tidak mendengar suara tukang-tukang sihir, atau suara pembaca mantra yang pandai. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 58:5 |
(58-6) Yang tiada mendengar akan suara orang sahir, jikalau pandai ia membaca mantera sekalipun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 58:5 |
(58-6) yang tidak mendengar suara pawang yang pandai, atau suara pembawa mantra yang cakap. |
| MILT (2008) | (58-6) yang tidak akan mendengar suara sang pawang, pembaca mantera yang ahli. |
| Shellabear 2011 (2011) | (58-6) sehingga tidak mendengar suara para pawang, atau suara tukang mantera yang ahli sekalipun. |
| AVB (2015) | yang tidak mahu mendengar suara tuannya, walau betapa bijak memujuknya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 58:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 58:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 58:5 |
(58-6) yang tidak mendengarkan 1 suara tukang-tukang serapah atau suara pembaca 2 mantera yang pandai 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

