Mazmur 58:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 58:3 |
(58-4) Sejak lahir orang-orang fasik telah menyimpang, sejak dari kandungan pendusta-pendusta telah sesat. |
| AYT (2018) | (58-4) Orang fasik terasing sejak di dalam kandungan; mereka yang berkata dusta tersesat sejak di dalam perut. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 58:3 |
(58-4) Mereka itulah anak haram dan orang jahat mulai dari pada rahim ibunya juga; orang fasik dan pembohonglah mereka itu mulai dari pada perut emaknya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 58:3 |
(58-4) Orang jahat sudah sesat sejak dari kandungan mereka sudah menipu sejak dilahirkan. |
| MILT (2008) | (58-4) Orang fasik telah menjijikkan sejak dalam rahim; mereka sesat sejak dalam kandungan, yang mengatakan dusta. |
| Shellabear 2011 (2011) | (58-4) Orang fasik menyimpang sejak dari rahim, tersesat sejak dari kandungan, dan berkata dusta. |
| AVB (2015) | Orang zalim tersisih sejak dalam rahim; mereka sesat sejak lahir, mereka berdusta. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 58:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 58:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 58:3 |
(58-4) Sejak lahir orang-orang fasik telah menyimpang 1 , sejak dari kandungan 2 pendusta-pendusta telah sesat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

