Mazmur 57:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 57:6 |
(57-7) Mereka memasang jaring terhadap langkah-langkahku, x ditundukkannya y jiwaku, mereka menggali lobang z di depanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya. a Sela |
AYT (2018) | (57-7) Mereka menegakkan jaring di kakiku, jiwaku tertunduk. Mereka menggali lubang di hadapanku; mereka terjatuh di tengah-tengahnya. (Sela) |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 57:6 |
(57-7) Bahwa mereka itu telah memasang jerat akan langkahku, maka jiwaku tertunduk; mereka itu telah menggali pelobang di hadapanku, tetapi mereka itu sendiri telah jatuh ke dalamnya. -- Selah! |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 57:6 |
(57-7) Musuhku memasang jerat bagiku, dan mematahkan semangatku. Mereka menggali lubang di jalanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya. |
MILT (2008) | (57-7) Mereka telah mempersiapkan jaring bagi langkah-langkahku, jiwaku tertunduk; mereka telah menggali lubang di depanku, mereka jatuh ke dalamnya. Sela. |
Shellabear 2011 (2011) | (57-7) Mereka memasang jerat bagi kakiku, jiwaku tertunduk. Mereka menggali lubang di hadapanku, tetapi mereka sendirilah yang jatuh ke dalamnya. S e l a |
AVB (2015) | Mereka telah memasang jerat supaya kakiku terperosok; jiwaku tertekan. Mereka telah menggali lubang yang dalam untukku; lalu mereka sendiri terjatuh ke dalamnya. Sela |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 57:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 57:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 57:6 |
(57-7) Mereka memasang jaring 1 terhadap langkah-langkahku, ditundukkannya jiwaku 2 , mereka menggali lobang di depanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya. Sela |
[+] Bhs. Inggris |