Mazmur 48:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 48:13 |
(48-14) perhatikanlah temboknya, q jalanilah puri-purinya, r supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan s yang kemudian: |
AYT (2018) | (48-14) Taruhlah hatimu pada kubu-kubunya, berjalanlah di antara istana-istananya supaya kamu dapat menceritakan kepada generasi selanjutnya. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 48:13 |
(48-14) Pandanglah baik-baik akan segala kota bentengnya, dan amat-amatilah segala maligainya, supaya dapat kamu menceriterakan halnya kepada bangsa yang kemudian. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 48:13 |
(48-14) Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu; |
MILT (2008) | (48-14) Tambatkanlah hatimu pada bentengnya, berjalanlah di antara benteng-benteng itu, agar kamu dapat menceritakan kepada keturunan yang akan datang. |
Shellabear 2011 (2011) | (48-14) Perhatikanlah tembok-temboknya, lewatlah di antara puri-purinya, supaya kamu dapat menceritakannya kepada generasi yang berikutnya. |
AVB (2015) | perhatikan kubu-kubunya, tatap istana-istananya, untuk diceritakan kepada anak cucu kelak. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 48:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 48:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 48:13 |
(48-14) perhatikanlah 1 temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya 2 kepada angkatan yang kemudian: |
[+] Bhs. Inggris |