Mazmur 35:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 35:22  | 
		    		                	                                                                                        	Engkau telah melihatnya, d TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh e dari padaku!  | 
| AYT (2018) | Engkau sudah melihat, ya TUHAN, jangan berdiam diri. Ya Tuhan, jangan menjauh dariku.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 35:22  | 
				    				    						Bahwa Engkau telah melihatnya, ya Tuhan! sebab itu jangan Tuhan berdiam diri-Mu, jangan kiranya Engkau jauh dari padaku.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 35:22  | 
				    				    						Tetapi Engkau, TUHAN, telah melihatnya; janganlah berdiam diri, ya TUHAN, janganlah jauh daripadaku.  | 
| MILT (2008) | Sekarang Engkau telah melihat, ya TUHAN YAHWEH 03068, janganlah terus berdiam diri ya Tuhan Tuhan 0136, janganlah menjauh dari padaku.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, Engkau telah melihatnya. Janganlah kiranya Engkau membiarkan! Ya Rabbi, janganlah jauh dariku.  | 
| AVB (2015) | Ini telah Kaulihat, ya TUHAN; janganlah berdiam diri. Ya Tuhan, janganlah jauh daripadaku.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 35:22  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 35:22  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 35:22  | 
			    			    				    Engkau telah melihatnya 1 , TUHAN, janganlah berdiam 2 diri, ya Tuhan, janganlah jauh 3 dari padaku!  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
