Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 148:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah Dia, hai matahari y  dan bulan, pujilah Dia, hai segala bintang terang!

AYT (2018)

Pujilah Dia, matahari dan bulan, pujilah Dia, semua bintang yang bersinar!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah akan Dia, hai matahari dan bulan! Pujilah akan Dia, hai segala bintang yang bersinar!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah Dia, hai matahari dan bulan, pujilah Dia, hai bintang-bintang yang gemerlapan!

MILT (2008)

Pujilah Dia, hai matahari dan bulan; pujilah Dia, hai semua bintang terang.

Shellabear 2011 (2011)

Pujilah Dia, hai matahari dan bulan, pujilah Dia, hai semua bintang yang bersinar!

AVB (2015)

Pujilah Dia, hai matahari dan bulan, pujilah Dia, hai kamu semua bintang bercahaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah
<01984>
Dia, hai matahari
<08121>
dan bulan
<03394>
, pujilah
<01984>
Dia, hai segala
<03605>
bintang
<03556>
terang
<0216>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah
<01984>
akan Dia, hai matahari
<08121>
dan bulan
<03394>
! Pujilah
<01984>
akan Dia, hai segala
<03605>
bintang
<03556>
yang bersinar
<0216>
!
AYT ITL
Pujilah
<01984>
Dia, matahari
<08121>
dan bulan
<03394>
, pujilah
<01984>
Dia, semua
<03605>
bintang
<03556>
yang bersinar
<0216>
!
AVB ITL
Pujilah
<01984>
Dia, hai matahari
<08121>
dan bulan
<03394>
, pujilah
<01984>
Dia, hai kamu semua
<03605>
bintang
<03556>
bercahaya
<0216>
.
HEBREW
rwa
<0216>
ybkwk
<03556>
lk
<03605>
whwllh
<01984>
xryw
<03394>
sms
<08121>
whwllh (148:3)
<01984>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah Dia, hai matahari y  dan bulan, pujilah Dia, hai segala bintang terang!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:3

Pujilah Dia, hai matahari 1  dan bulan, pujilah Dia, hai segala bintang terang!

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA