Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 103:5

Konteks
NETBible

who satisfies your life with good things, 1  so your youth is renewed like an eagle’s. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 103:5

Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

HCSB

He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.

LEB

the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.

NIV ©

biblegateway Psa 103:5

who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.

ESV

who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle's.

NRSV ©

bibleoremus Psa 103:5

who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.

REB

He satisfies me with all good in the prime of life, and my youth is renewed like an eagle's.

NKJV ©

biblegateway Psa 103:5

Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.

KJV

Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle’s.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who satisfieth
<07646> (8688)
thy mouth
<05716>
with good
<02896>
[things; so that] thy youth
<05271>
is renewed
<02318> (8691)
like the eagle's
<05404>_.
NASB ©

biblegateway Psa 103:5

Who satisfies
<07646>
your years
<05716>
with good
<02896>
things
<02896>
, So that your youth
<05271>
is renewed
<02318>
like the eagle
<05404>
.
LXXM
(102:5) ton
<3588
T-ASM
empiplwnta {V-PAPAS} en
<1722
PREP
agayoiv
<18
A-DPM
thn
<3588
T-ASF
epiyumian
<1939
N-ASF
sou
<4771
P-GS
anakainisyhsetai
<340
V-FPI-3S
wv
<3739
PRT
aetou
<105
N-GSM
h
<3588
T-NSF
neothv
<3503
N-NSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
who satisfies
<07646>
your life with good
<02896>
things
<05716>
, so your youth
<05271>
is renewed
<02318>
like an eagle’s
<05404>
.
HEBREW
ykyrwen
<05271>
rsnk
<05404>
sdxtt
<02318>
Kyde
<05716>
bwjb
<02896>
eybvmh (103:5)
<07646>

NETBible

who satisfies your life with good things, 1  so your youth is renewed like an eagle’s. 2 

NET Notes

tc Heb “who satisfies with the good of your ornaments.” The text as it stands makes little, if any, sense. The translation assumes an emendation of עֶדְיֵךְ (’edekh, “your ornaments”) to עֹדֵכִי (’odekhiy, “your duration; your continuance”) that is, “your life” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 18).

sn The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA