Ayub 8:7          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 8:7 | Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi u sangat mulia. v | 
| AYT (2018) | Walaupun permulaanmu kecil, tetapi hari-harimu kemudian akan menjadi sangat besar. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 8:7 | Jikalau permulaanmu kecil sekalipun, maka pada kesudahan engkau akan berkelimpahan kebesaran. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 8:7 | Kekayaanmu yang hilang itu tidak berarti dibandingkan dengan apa yang kaudapat nanti. | 
| MILT (2008) | Dan awal mulamu adalah kecil, tetapi akhirmu akan naik tinggi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Walaupun pada awalnya engkau hina, pada akhirnya engkau akan menjadi sangat mulia. | 
| AVB (2015) | Walaupun pada awalnya engkau hina, pada akhirnya engkau akan menjadi sangat mulia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 8:7 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 8:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 8:7 | Maka kedudukanmu yang dahulu 1 akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian 2 akan menjadi sangat mulia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


