Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 8:7

Konteks
NETBible

Your beginning 1  will seem so small, since your future will flourish. 2 

NASB ©

biblegateway Job 8:7

"Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly.

HCSB

Then, even if your beginnings were modest, your final days will be full of prosperity.

LEB

Then what you had in the past will seem small compared with the great prosperity you’ll have in the future.

NIV ©

biblegateway Job 8:7

Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.

ESV

And though your beginning was small, your latter days will be very great.

NRSV ©

bibleoremus Job 8:7

Though your beginning was small, your latter days will be very great.

REB

Then, though your beginnings were humble, your future will be very great.

NKJV ©

biblegateway Job 8:7

Though your beginning was small, Yet your latter end would increase abundantly.

KJV

Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Though thy beginning
<07225>
was small
<04705>_,
yet thy latter end
<0319>
should greatly
<03966>
increase
<07685> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Job 8:7

"Though your beginning
<07225>
was insignificant
<04705>
, Yet your end
<0319>
will increase
<07685>
greatly
<03966>
.
LXXM
estai
<1510
V-FMI-3S
oun
<3767
PRT
ta
<3588
T-NPN
men
<3303
PRT
prwta
<4413
A-NPNS
sou
<4771
P-GS
oliga
<3641
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
de
<1161
PRT
escata
<2078
A-NPN
sou
<4771
P-GS
amuyhta
{A-NPN}
NET [draft] ITL
Your beginning
<07225>
will seem
<01961>
so small
<04705>
, since your future
<0319>
will flourish
<03966>
.
HEBREW
dam
<03966>
hgvy
<07685>
Ktyrxaw
<0319>
reum
<04705>
Ktysar
<07225>
hyhw (8:7)
<01961>

NETBible

Your beginning 1  will seem so small, since your future will flourish. 2 

NET Notes

tn The reference to “your beginning” is a reference to Job’s former estate of wealth and peace. The reference to “latter end” is a reference to conditions still in the future. What Job had before will seem so small in comparison to what lies ahead.

tn The verb has the idea of “to grow”; here it must mean “to flourish; to grow considerably” or the like. The statement is not so much a prophecy; rather Bildad is saying that “if Job had recourse to God, then….” This will be fulfilled, of course, at the end of the book.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA