Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 6:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:21

Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat yang dahsyat, takutlah y  kamu.

AYT (2018)

Sekarang, kamu telah menjadi seperti itu; kamu melihat kengerian, dan menjadi takut.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 6:21

Demikianlah sekarang kamupun tiada berfaedah kepadaku; baharu kamu melihat kegentaran itu maka kamu lari!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 6:21

Seperti sungai itulah kamu, kawanku; kaumundur dan takut melihat deritaku.

MILT (2008)

Sesungguhnya, sekarang kamu telah menjadi seperti itu. Kamu melihat kecemasanku, dan menjadi takut.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, kamu ini pun tidak ada gunanya, kamu melihat hal yang mengerikan lalu takut.

AVB (2015)

Sekarang, kamu ini pun tidak ada gunanya, kamu melihat hal yang mengerikan lalu takut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 6:21

Demikianlah
<03588>
kamu sekarang
<06258>
bagiku, ketika
<01961>
melihat
<07200>
yang dahsyat
<02866>
, takutlah
<03372>
kamu.

[<03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 6:21

Demikianlah
<03588>
sekarang
<06258>
kamupun tiada
<03808>
berfaedah
<01961>
kepadaku; baharu kamu melihat
<07200>
kegentaran
<02866>
itu maka kamu lari
<03372>
!
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, kamu telah menjadi
<01961>
seperti itu; kamu melihat
<07200>
kengerian
<02866>
, dan menjadi takut
<03372>
.

[<03808>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, kamu ini pun tidak
<03808>
ada gunanya, kamu melihat
<07200>
hal yang mengerikan
<02866>
lalu takut
<03372>
.

[<01961>]
HEBREW
warytw
<03372>
ttx
<02866>
wart
<07200>
*wl {al}
<03808>
Mtyyh
<01961>
hte
<06258>
yk (6:21)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:21

Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat 1  2  yang dahsyat, takutlah kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA