Ayub 5:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 5:3  | 
		    		    				                                                                                        	Aku sendiri pernah melihat k orang bodoh berakar, l tetapi serta-merta m kukutuki n tempat kediamannya.  | 
| AYT (2018) | Aku telah melihat orang bodoh membuat akar, tetapi tiba-tiba aku mengutuki tempat tinggalnya.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 5:3  | 
				    				    				    	Bahwa aku sendiri juga sudah melihat seorang ahmak berakar, tetapi sebentar lagi aku mengutuki tempat kedudukannya.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 5:3  | 
				    				    				    	Pernah kulihat orang bodoh; hidupnya tampak amat kokoh. Tetapi tiba-tiba saja kukutuki tempat tinggalnya.  | 
| MILT (2008) | Aku telah melihat ada orang bodoh yang berakar, tetapi dengan segera aku menghujat tempat kediamannya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki kediamannya.  | 
| AVB (2015) | Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi tiba-tiba sahaja, kukutuk kediamannya.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 5:3  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 5:3  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 5:3  | 
			    			    			    	Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar 1 , tetapi serta-merta 2 kukutuki tempat kediamannya.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [