Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 31:10

Konteks
NETBible

then let my wife turn the millstone 1  for another man, and may other men have sexual relations with her. 2 

NASB ©

biblegateway Job 31:10

May my wife grind for another, And let others kneel down over her.

HCSB

let my own wife grind grain for another man, and let other men sleep with her.

LEB

then let my wife grind for another man, and let other men kneel over her.

NIV ©

biblegateway Job 31:10

then may my wife grind another man’s grain, and may other men sleep with her.

ESV

then let my wife grind for another, and let others bow down on her.

NRSV ©

bibleoremus Job 31:10

then let my wife grind for another, and let other men kneel over her.

REB

may my wife be another man's slave, and may other men enjoy her.

NKJV ©

biblegateway Job 31:10

Then let my wife grind for another, And let others bow down over her.

KJV

[Then] let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Then] let my wife
<0802>
grind
<02912> (8799)
unto another
<0312>_,
and let others
<0312>
bow down
<03766> (8799)
upon her.
NASB ©

biblegateway Job 31:10

May my wife
<0802>
grind
<02912>
for another
<0312>
, And let others
<0312>
kneel
<03766>
down
<03766>
over
<05921>
her.
LXXM
aresai
<700
V-AAO-3S
ara
<685
PRT
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
mou
<1473
P-GS
eterw
<2087
A-DSM
ta
<3588
T-NPN
de
<1161
PRT
nhpia
<3516
A-NPN
mou
<1473
P-GS
tapeinwyeih
<5013
V-APO-3S
NET [draft] ITL
then let my wife
<0802>
turn the millstone
<02912>
for another
<0312>
man, and may other
<0312>
men have sexual relations
<03766>
with
<05921>
her.
HEBREW
Nyrxa
<0312>
Nwerky
<03766>
hylew
<05921>
ytsa
<0802>
rxal
<0312>
Nxjt (31:10)
<02912>

NETBible

then let my wife turn the millstone 1  for another man, and may other men have sexual relations with her. 2 

NET Notes

tn Targum Job interpreted the verb טָחַן (takhan, “grind”) in a sexual sense, and this has influenced other versions and commentaries. But the literal sense fits well in this line. The idea is that she would be a slave for someone else. The second line of the verse then might build on this to explain what kind of a slave – a concubine (see A. B. Davidson, Job, 215).

tn Heb “bow down over her,” an idiom for sexual relations.

sn The idea is that if Job were guilty of adultery it would be an offense against the other woman’s husband, and so by talionic justice another man’s adultery with Job’s wife would be an offense against him. He is not wishing something on his wife; rather, he is simply looking at what would be offenses in kind.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA