Ayub 24:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 24:18 |
Mereka hanyut q di permukaan air, r bagian mereka terkutuk s di bumi; mereka tidak lagi pergi ke kebun anggur t mereka. |
| AYT (2018) | Betapa cepatnya mereka tersapu di permukaan air. Bagian mereka di bumi terkutuk sehingga tidak ada seorang pun yang membelok ke arah kebun-kebun anggur mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:18 |
Mereka itu seperti barang yang ringan di atas muka air; terkutuklah bahagiannya di atas bumi, tiada pernah mereka itu menurut jalan ke kebun anggur. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:18 |
Lalu kata Zofar, "Orang jahat hanyut oleh air bah, tanah miliknya terkutuk oleh Allah; kebun anggurnya kini sepi; tak ada yang bekerja di situ lagi. |
| MILT (2008) | Dia ringan di atas permukaan air, bagian mereka diumpat di bumi, dia tidak dapat berbalik ke jalan kebun anggur. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka hanyut dengan cepat di permukaan air, bagian mereka terkutuk di bumi. Tidak ada lagi yang pergi ke kebun anggur mereka. |
| AVB (2015) | Mereka hanyut dengan cepat di permukaan air, bahagian mereka terkutuk di bumi. Tidak ada lagi yang pergi ke kebun anggur mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 24:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 24:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:18 |
Mereka hanyut 1 di permukaan air, bagian 2 mereka terkutuk di bumi; mereka tidak lagi pergi ke kebun anggur mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

