Ayub 21:18 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 21:18 | Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam y yang diterbangkan z a badai. b | 
| AYT (2018) | Mereka seperti jerami yang ditiup angin, seperti sekam yang disapu angin badai. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 21:18 | Lalu mereka itu seperti jerami yang diterbangkan oleh angin dan seperti sekam yang disambar oleh puting beliung. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 21:18 | Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu? | 
| MILT (2008) | mereka seperti jerami di depan angin dan seperti sekam yang disapu badai. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Berapa seringkah mereka seperti jerami yang diterbangkan angin, seperti sekam yang dilayangkan angin puyuh? | 
| AVB (2015) | Berapa seringkah mereka seperti jerami yang diterbangkan angin, seperti sekam yang dilayangkan angin puyuh? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 21:18 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 21:18 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 21:18 | Mereka menjadi seperti jerami 1 di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan 2 badai. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [