Ayub 19:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:5 |
Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri terhadap aku, v dan membuat celaku sebagai bukti terhadap diriku, |
| AYT (2018) | Jika kamu benar-benar ingin menyombongkan diri melawan aku, dan menggunakan aibku sebagai alasan untuk melawan aku, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:5 |
Jikalau sungguh-sungguh kamu membesarkan dirimu atasku dan membangkitkan kecelaanku kepadaku, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:5 |
Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku. |
| MILT (2008) | Jika sungguh-sungguh kamu menyombongkan diri melawan aku dan membuat alasan kesengsaraanku untuk melawan aku, |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri terhadap aku dan memakai celaku sebagai bukti terhadap aku, |
| AVB (2015) | Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri terhadap aku dan menggunakan celaku sebagai bukti terhadap aku, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 19:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 19:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:5 |
Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri 1 terhadap aku, dan membuat celaku 2 sebagai bukti terhadap diriku, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

