Ayub 10:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 10:11 |
Engkau mengenakan kulit dan daging kepadaku, serta menjalin g aku dengan tulang dan urat. |
| AYT (2018) | Engkau membungkusku dengan kulit dan daging, dan merajut aku bersama-sama dengan tulang-tulang dan otot-otot. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 10:11 |
Engkau sudah berpakaikan daku dengan kulit dan daging dan sudah mereka akan daku dengan tulang-tulang dan saraf. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 10:11 |
Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat. |
| MILT (2008) | Engkau menutupiku dengan kulit dan daging, dan menjalinku dengan tulang-tulang dan urat-urat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau membungkus aku dengan kulit dan daging, merakit aku dengan tulang dan urat. |
| AVB (2015) | Engkau membungkus aku dengan kulit dan daging, mencantumkan aku dengan tulang dan urat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 10:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 10:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 10:11 |
2 Engkau mengenakan 1 kulit dan daging kepadaku, serta menjalin aku dengan tulang dan urat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

