Nehemia 7:65 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 7:65 |
Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim. a |
| AYT (2018) | Gubernur berkata kepada mereka bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan mahakudus sampai seorang imam berdiri dengan Urim dan Tumim. |
| TL (1954) © SABDAweb Neh 7:65 |
Maka kata Hatirsata kepada mereka itu, jangan mereka itu makan dari pada barang yang mahasuci itu dahulu dari pada berdiri seorang imam dengan Urim dan Tumim. |
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 7:65 |
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka makan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sampai ada seorang imam yang dapat minta petunjuk dengan memakai Urim dan Tumim. |
| TSI (2014) | Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim. |
| MILT (2008) | Dan sang gubernur berkata kepada mereka bahwa mereka tidak boleh makan dari hal-hal yang mahakudus sampai ada seorang imam berdiri dengan urim dan tumim. |
| Shellabear 2011 (2011) | Gubernur memerintahkan mereka supaya jangan makan dari persembahan teramat suci sampai ada imam yang memegang Urim dan Tumim. |
| AVB (2015) | Pembesar memerintahkan mereka supaya jangan makan daripada persembahan teramat suci sampai ada imam yang memegang Urim dan Tumim. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Neh 7:65 |
|
| TL ITL © SABDAweb Neh 7:65 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 7:65 |
3 Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah 1 , bahwa mereka tidak boleh makan 2 dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

