Ezra 2:63 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ezr 2:63 |
Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan o maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim. p |
| AYT (2018) | Gubernur berkata kepada mereka bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan mahakudus, sampai seorang imam berdiri dengan Urim dan Tumim. |
| TL (1954) © SABDAweb Ezr 2:63 |
Maka disuruh Hatirsata kepada mereka itu jangan makan dari pada barang yang mahasuci, sehingga sudah berdiri seorang imam dengan Urim dan Tumim. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ezr 2:63 |
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka makan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sampai ada seorang imam yang dapat minta petunjuk dengan memakai Urim dan Tumim. |
| TSI (2014) | Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka. |
| MILT (2008) | Dan gubernur mengatakan kepada mereka, bahwa mereka tidak boleh makan dari sesuatu yang mahakudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan urim dan tumim. |
| Shellabear 2011 (2011) | Gubernur memerintahkan kepada mereka supaya jangan makan dari persembahan teramat suci sampai ada imam yang memegang Urim dan Tumim |
| AVB (2015) | Pembesar memerintahkan mereka supaya jangan makan daripada persembahan teramat suci sampai ada imam yang memegang Urim dan Tumim. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ezr 2:63 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ezr 2:63 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ezr 2:63 |
Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah 1 , bahwa mereka tidak boleh makan 2 dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim 3 dan Tumim. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

