2 Tawarikh 3:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruang besar dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon e korma dan untaian rantai di atasnya. |
| AYT (2018) | Kemudian, dia melapisi ruang besar dengan kayu sanobar yang dilapis emas bermutu tinggi, lalu memasang pohon kurma dan untaian rantai di atasnya. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Adapun rumah yang besar itu dilapisnya dengan kayu senobar dan disalutnya dengan emas tua, dan diukirnya padanya rupa pokok-pokok kurma dan karangan rantai. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruangan utama dipapani dengan kayu cemara yang terbaik dan dilapisi dengan emas tua. Pada lapisan emas itu ada ukiran gambar pohon palem dan gambar rantai. |
| MILT (2008) | Dan dia menutupi rumah yang lebih besar dengan kayu sanobar, dan dia melapisi dengan emas yang baik, lalu memasang pohon kurma dan rantai di atasnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ia memapani ruang besar dengan kayu sanobar, yang disalut dengan emas mutu tinggi, lalu padanya dipasang hiasan pohon kurma dan untaian rantai. |
| AVB (2015) | Kemudian dipapankannya ruang besar dengan kayu sanubar, yang disalut dengan emas mutu tinggi, lalu padanya dipasang hiasan pokok kurma dan untaian rantai. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 3:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 3:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruang besar 1 dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon korma dan untaian rantai di atasnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

