Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 24:17

Konteks
NETBible

After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 1  The king listened to their advice. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ch 24:17

But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them.

HCSB

However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them,

LEB

After he died, the officials of Judah bowed in front of the king with their faces touching the ground. Then the king listened to their advice.

NIV ©

biblegateway 2Ch 24:17

After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them.

ESV

Now after the death of Jehoiada the princes of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 24:17

Now after the death of Jehoiada the officials of Judah came and did obeisance to the king; then the king listened to them.

REB

After the death of Jehoiada the leading men of Judah came and made obeisance to the king. He listened to them,

NKJV ©

biblegateway 2Ch 24:17

Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them.

KJV

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now after
<0310>
the death
<04194>
of Jehoiada
<03077>
came
<0935> (8804)
the princes
<08269>
of Judah
<03063>_,
and made obeisance
<07812> (8691)
to the king
<04428>_.
Then the king
<04428>
hearkened
<08085> (8804)
unto them.
NASB ©

biblegateway 2Ch 24:17

But after
<0310>
the death
<04194>
of Jehoiada
<03077>
the officials
<08269>
of Judah
<03063>
came
<0935>
and bowed
<07812>
down
<07812>
to the king
<04428>
, and the king
<04428>
listened
<08085>
to them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
thn
<3588
T-ASF
teleuthn
<5054
N-ASF
iwdae {N-PRI} eishlyon
<1525
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
prosekunhsan
<4352
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
tote
<5119
ADV
ephkousen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
NET [draft] ITL
After
<0310>
Jehoiada
<03077>
died
<04194>
, the officials
<08269>
of Judah
<03063>
visited
<0935>
the king
<04428>
and declared
<07812>
their loyalty
<07812>
to him. The king
<04428>
listened
<08085>
to
<0413>
their advice.
HEBREW
Mhyla
<0413>
Klmh
<04428>
ems
<08085>
za
<0227>
Klml
<04428>
wwxtsyw
<07812>
hdwhy
<03063>
yrv
<08269>
wab
<0935>
edywhy
<03077>
twm
<04194>
yrxaw (24:17)
<0310>

NETBible

After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 1  The king listened to their advice. 2 

NET Notes

tn Heb “came and bowed down to the king.”

tn Heb “to them.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA