2 Tawarikh 16:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 16:3 |
"Ada perjanjian g antara aku dan engkau, antara ayahku dan ayahmu. Ini kukirim emas dan perak kepadamu. Marilah, batalkanlah perjanjianmu dengan Baesa, raja Israel, supaya ia undur dari padaku." |
AYT (2018) | “Ada perjanjian antara aku dan engkau, dan perjanjian antara ayahku dan ayahmu. Lihatlah, aku mengirimkan kepadamu perak dan emas. Batalkanlah perjanjianmu dengan Baesa, raja Israel, supaya dia undur dariku.” |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 16:3 |
Hendaklah ada suatu perjanjian di antara tuan dengan beta, seperti dahulu di antara ayah tuan dengan ayah beta; bahwasanya beta mengirim kepada tuan emas perak ini, hendaklah tuan pergi merombak perjanjian tuan dengan Baesa, raja orang Israel itu, supaya undurlah ia dari pada beta. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 16:3 |
"Marilah kita mengikat persahabatan seperti yang sudah dilakukan oleh orang tua kita. Bersama ini aku mengirimkan emas dan perak sebagai hadiah, dan mengajak Tuan memutuskan hubungan dengan Baesa raja Israel, supaya ia menarik kembali pasukannya dari wilayahku." |
MILT (2008) | "Perjanjian antara aku dan engkau, dan antara ayahku dan ayahmu. Lihatlah, aku mengirim perak dan emas kepadamu. Pergilah, batalkanlah perjanjianmu dengan Baesa, raja Israel, dan dia akan pergi dari padaku." |
Shellabear 2011 (2011) | "Ada perjanjian antara aku dengan Tuan, antara ayahku dengan ayah Tuan. Lihatlah, aku mengirimkan kepada Tuan perak dan emas. Baiklah Tuan membatalkan perjanjian Tuan dengan Baesa, raja Israil, supaya ia mundur dariku." |
AVB (2015) | “Ada perjanjian antara aku dengan tuan, antara ayahku dengan ayah tuan. Lihatlah, aku mengirimkan kepada tuan perak dan emas. Batalkanlah perjanjian tuan dengan Baesa, raja Israel, supaya dia berundur daripadaku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 16:3 |
"Ada perjanjian <01285> antara <0996> aku dan <0996> engkau, antara <0996> ayahku <01> dan <0996> ayahmu <01> . Ini kukirim <07971> emas <02091> dan perak <03701> kepadamu. Marilah <01980> , batalkanlah <06565> perjanjianmu <01285> dengan <0854> Baesa <01201> , raja <04428> Israel <03478> , supaya ia undur <05927> dari padaku <05921> ." [<02009>] |
TL ITL © SABDAweb 2Taw 16:3 |
Hendaklah ada suatu perjanjian <01285> di antara <0996> tuan dengan beta, seperti dahulu di antara <0996> ayah <01> tuan dengan <0996> ayah <01> beta; bahwasanya <02009> beta mengirim <07971> kepada tuan emas <02091> perak <03701> ini, hendaklah tuan pergi <01980> merombak <06565> perjanjian <01285> tuan dengan <0854> Baesa <01201> , raja <04428> orang Israel <03478> itu, supaya undurlah <05927> ia dari pada beta. |
AYT ITL | “Ada perjanjian <01285> antara <0996> aku dan <0996> engkau, dan perjanjian antara <0996> ayahku <01> dan <0996> ayahmu <01> . Lihatlah <02009> , aku mengirimkan <07971> kepadamu <00> perak <03701> dan emas <02091> . Batalkanlah <06565> perjanjianmu <01285> dengan <0854> Baesa <01201> , raja <04428> Israel <03478> , supaya dia undur dariku <05921> .” |
AVB ITL | “Ada perjanjian <01285> antara <0996> aku dengan <0996> tuan, antara <0996> ayahku <01> dengan <0996> ayah <01> tuan. Lihatlah <02009> , aku mengirimkan <07971> kepada tuan perak <03701> dan emas <02091> . Batalkanlah <06565> perjanjian <01285> tuan dengan Baesa <01201> , raja <04428> Israel <03478> , supaya dia berundur <05927> daripadaku <05921> .” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 16:3 |
"Ada perjanjian 1 antara aku dan engkau, antara ayahku dan ayahmu. Ini kukirim emas dan perak kepadamu. Marilah, batalkanlah 2 perjanjianmu 1 dengan Baesa, raja Israel, supaya ia undur dari padaku." |
[+] Bhs. Inggris |