Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Anak-anak Yehuda w  ialah Er, Onan dan Syela, x  tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua y  perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya. z 

AYT (2018)

Anak-anak Yehuda adalah Er, Onan, dan Syela, tiga orang anak yang dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua, orang Kanaan itu. Er, anak sulung Yehuda adalah orang yang jahat dalam pandangan TUHAN sehingga Dia mengambil nyawanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Maka bani Yehuda itulah Er dan Onan dan Syela, tiga orang diperanakkan baginya oleh anak Syua, perempuan Kanani itu; adapun Er, anak Yehuda yang sulung itu, jahatlah ia kepada pemandangan Tuhan, sebab itu dibunuh Tuhan akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Anak lelaki Yehuda ada lima orang. Dari istrinya yang bernama Batsyua, wanita Kanaan, lahir Er, Onan dan Sela; dari istrinya yang bernama Tamar, yaitu anak menantunya sendiri, lahir Peres dan Zerah. Er anak sulung Yehuda itu sangat jahat, sehingga TUHAN membunuhnya.

MILT (2008)

Anak-anak Yehuda ialah Er dan Onan dan Shela. Inilah anak-anak yang lahir baginya dari anak perempuan Shua, orang Kanaan. Namun Er, anak sulung Yehuda adalah jahat dalam pandangan TUHAN YAHWEH 03069, dan Dia membunuhnya.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anak Yuda: Er, Onan, dan Syela. Ketiga orang ini dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua, orang Kanaan. Tetapi Er, anak sulung Yuda itu, jahat dalam pandangan ALLAH sehingga Ia mengambil nyawanya.

AVB (2015)

Anak-anak Yehuda: Er, Onan, dan Syela. Ketiga-tiga anak itu dilahirkan baginya daripada anak perempuan Syua, orang Kanaan. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, jahat di mata TUHAN sehingga Dia mengambil nyawanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Anak-anak
<01121>
Yehuda
<03063>
ialah Er
<06147>
, Onan
<0209>
dan Syela
<07956>
, tiga
<07969>
orang, yang lahir
<03205>
bagi dia dari anak perempuan
<01323>
Syua
<07774>
perempuan Kanaan
<03669>
itu. Tetapi Er
<06147>
, anak sulung
<01060>
Yehuda
<03063>
itu, adalah
<01961>
jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03069>
, maka Ia membunuhnya
<04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Maka bani
<01121>
Yehuda
<03063>
itulah Er
<06147>
dan Onan
<0209>
dan Syela
<07956>
, tiga
<07969>
orang diperanakkan
<03205>
baginya
<00>
oleh anak
<01323>
Syua
<07774>
, perempuan Kanani
<03669>
itu; adapun
<01961>
Er
<06147>
, anak Yehuda
<03063>
yang sulung
<01060>
itu, jahatlah
<07451>
ia kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03069>
, sebab itu dibunuh
<04191>
Tuhan akan dia
<00>
.
HEBREW
o
whtymyw
<04191>
hwhy
<03069>
ynyeb
<05869>
er
<07451>
hdwhy
<03063>
rwkb
<01060>
re
<06147>
yhyw
<01961>
tynenkh
<03669>
ews
<07774>
tbm
<01323>
wl
<0>
dlwn
<03205>
hswls
<07969>
hlsw
<07956>
Nnwaw
<0209>
re
<06147>
hdwhy
<03063>
ynb (2:3)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 2:3

Anak-anak Yehuda ialah Er 1 , Onan dan Syela, tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA