Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 20:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Kemudian nabi itu bertemu dengan orang lain, lalu ia berkata: "Pukullah aku!" Orang itu memukul dan melukai dia.

AYT (2018)

Lalu, dia bertemu dengan orang lain, katanya, “Pukullah aku!” Orang itu sungguh-sungguh memukulnya dan melukainya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Maka nabi itupun bertemulah dengan seorang lain, lalu katanya: Palulah olehmu akan daku! Maka orang itupun memalu akan dia sangat, sehingga ia luka.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Kemudian nabi itu pergi kepada orang lain dan berkata, "Pukullah saya!" Maka orang itu memukulnya dengan keras sekali sampai luka.

TSI (2014)

Lalu nabi itu pergi mencari orang lain dan meminta dia memukulnya. Orang yang kedua ini memukulnya sangat keras sampai terluka.

MILT (2008)

Kemudian, dia bertemu dengan seorang yang lain, lalu ia berkata, "Pukullah aku!" Orang itu memukul dan melukainya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian nabi itu bertemu dengan seorang yang lain dan berkata, "Pukullah aku!" Orang itu benar-benar memukul dan melukainya.

AVB (2015)

Kemudian nabi itu bertemu dengan seorang yang lain dan berkata, “Pukullah aku!” Orang itu benar-benar memukul dan melukainya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Kemudian nabi itu bertemu
<04672>
dengan orang
<0376>
lain
<0312>
, lalu ia berkata
<0559>
: "Pukullah
<05221>
aku!" Orang
<0376>
itu memukul
<05221>
dan melukai
<06481> <05221>
dia.

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Maka nabi itupun bertemulah
<04672>
dengan seorang
<0376>
lain
<0312>
, lalu katanya
<0559>
: Palulah
<05221>
olehmu akan daku! Maka orang
<0376>
itupun memalu
<05221>
akan dia sangat, sehingga ia luka
<06481> <05221>
.
AYT ITL
Lalu, dia bertemu
<04672>
dengan orang
<0376>
lain
<0312>
, katanya
<0559>
, “Pukullah
<05221>
aku
<04994>
!” Orang
<0376>
itu sungguh-sungguh memukulnya
<05221>
dan melukainya
<06481>
.

[<05221>]
AVB ITL
Kemudian nabi itu bertemu
<04672>
dengan seorang
<0376>
yang lain
<0312>
dan berkata
<0559>
, “Pukullah
<05221>
aku
<04994>
!” Orang
<0376>
itu benar-benar memukul
<05221> <05221>
dan melukainya
<06481>
.
HEBREW
eupw
<06481>
hkh
<05221>
syah
<0376>
whkyw
<05221>
an
<04994>
ynykh
<05221>
rmayw
<0559>
rxa
<0312>
sya
<0376>
aumyw (20:37)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 20:37

Kemudian nabi itu bertemu dengan orang 1  lain, lalu ia berkata: "Pukullah 1  2  aku!" Orang 1  itu memukul 1  2  dan melukai dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA