Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 24:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Namun titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan oleh para panglima tentara. Maka pergilah Yoab dan panglima-panglima tentara itu atas perintah raja untuk mengadakan pendaftaran di antara bangsa Israel.

AYT (2018)

Akan tetapi, titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan para panglima tentara. Lalu, Yoab dan para panglima tentara itu pergi dari hadapan raja untuk menghitung bangsa Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Tetapi menanglah titah baginda akan Yoab dan segala penghulu tentara itu, lalu keluarlah Yoab dan segala penghulu tentara itu dari hadapan baginda hendak membilang akan bangsa Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Tetapi raja tetap berpegang pada perintahnya itu. Jadi Yoab dan para perwiranya pergi untuk menghitung bangsa Israel.

TSI (2014)

Namun, raja bersikeras supaya perintahnya dilaksanakan. Maka Yoab dan para komandan di bawahnya pergi untuk mengadakan sensus itu.

MILT (2008)

Namun titah raja lebih unggul daripada Yoab, dan terhadap para komandan pasukan. Dan Yoab bersama dengan para komandan pasukan keluar dari hadapan raja, untuk menghitung rakyat Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun begitu, perkataan raja terpaksa dituruti oleh Yoab serta para panglima pasukan. Maka pergilah Yoab dan para panglima pasukan itu dari hadapan raja untuk menghitung umat Israil.

AVB (2015)

Meskipun begitu, kata-kata raja terpaksa dituruti oleh Yoab serta para panglima pasukan. Maka pergilah Yoab dan para panglima pasukan itu dari hadapan raja untuk membanci umat Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Namun titah
<01697>
raja
<04428>
itu terpaksa
<02388>
diikuti
<0413>
oleh Yoab
<03097>
dan oleh
<05921>
para panglima
<08269>
tentara
<02428>
. Maka pergilah
<03318>
Yoab
<03097>
dan panglima-panglima
<08269>
tentara
<02428>
itu atas perintah raja
<04428>
untuk mengadakan pendaftaran
<06485>
di antara bangsa
<05971>
Israel
<03478>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Tetapi menanglah
<02388>
titah
<01697>
baginda
<04428>
akan Yoab
<03097>
dan segala penghulu
<08269>
tentara
<02428>
itu, lalu keluarlah
<03318>
Yoab
<03097>
dan segala penghulu
<08269>
tentara
<02428>
itu dari hadapan
<06440>
baginda
<04428>
hendak membilang
<06485>
akan bangsa
<05971>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Akan tetapi, titah
<01697>
raja
<04428>
itu terpaksa diikuti
<02388>
oleh
<0413>
Yoab
<03097>
dan
<05921>
para panglima
<08269>
tentara
<02428>
. Lalu, Yoab
<03097>
dan para panglima
<08269>
tentara
<02428>
itu pergi
<03318>
dari hadapan
<06440>
raja
<04428>
untuk menghitung
<06485>
bangsa
<05971>
Israel
<03478>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Meskipun begitu, kata-kata
<01697>
raja
<04428>
terpaksa dituruti
<02388>
oleh
<0413>
Yoab
<03097>
serta para panglima
<08269>
pasukan
<02428>
. Maka pergilah
<03318>
Yoab
<03097>
dan para panglima
<08269>
pasukan
<02428>
itu dari hadapan
<06440>
raja
<04428>
untuk membanci
<06485>
umat
<05971>
Israel
<03478>
.

[<05921> <0853> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
Meh
<05971>
ta
<0853>
dqpl
<06485>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
lyxh
<02428>
yrvw
<08269>
bawy
<03097>
auyw
<03318>
lyxh
<02428>
yrv
<08269>
lew
<05921>
bawy
<03097>
la
<0413>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
qzxyw (24:4)
<02388>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 24:4

Namun titah raja 1  itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan oleh para panglima tentara. Maka pergilah 2  Yoab dan panglima-panglima tentara itu atas perintah raja 1  untuk mengadakan pendaftaran di antara bangsa Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA