Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 23:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:18

Abisai, l  adik Yoab, anak Zeruya, dialah kepala ketiga puluh orang itu. Dan dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang mati ditikamnya; ia mendapat nama di antara ketiga puluh orang itu.

AYT (2018)

Abisai, adik Yoab, anak Zeruya adalah kepala dari tiga orang itu. Dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang dan membunuh mereka semua. Dia mendapat nama di antara tiga orang itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 23:18

Maka Abisai, saudara Yoab bin Zeruya, itulah yang kepala ketiga orang itu, dan lagi sudah diangkatnya lembingnya hendak melawan tiga ratus orang, yang ditikamnya lut semuanya, sebab itu kenamaanlah ia di antara ketiga orang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 23:18

Ketiga puluh perwira yang termasyhur itu dinamakan juga "Tridasawira". Mereka dipimpin oleh Abisai adik Yoab, anak Zeruya. Pernah ia menewaskan tiga ratus orang dengan tombaknya. Karena itu ia menjadi termasyhur. Tetapi dia tidak sehebat "Triwira".

MILT (2008)

Dan Abisai anak Zeruya, saudara Yoab, dialah kepala kelompok tiga itu. Dan dia mengangkat tombaknya melawan tiga ratus orang, dan membunuh mereka. Dan dia mendapat nama di antara kelompok tiga itu.

Shellabear 2011 (2011)

Abisai, adik Yoab bin Zeruya, adalah kepala dari ketiga orang itu. Ia pernah mengayunkan tombak melawan tiga ratus orang dan menewaskan semuanya, sehingga namanya mashyur di antara ketiga orang itu.

AVB (2015)

Abisai, adik Yoab anak Zeruya, ialah ketua atas ketiga-tiga orang itu. Dia pernah mengayunkan tombak melawan tiga ratus orang dan menewaskan kesemuanya, sehingga namanya masyhur dalam kalangan ketiga-tiga orang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:18

Abisai
<052>
, adik
<0251>
Yoab
<03097>
, anak
<01121>
Zeruya
<06870>
, dialah
<01931>
kepala
<07218>
ketiga
<07992>
puluh orang itu. Dan dialah
<01931>
yang mengayunkan
<05782>
tombaknya
<02595>
melawan
<05921>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
orang yang mati ditikamnya
<02491>
; ia mendapat nama
<08034>
di antara ketiga
<07969>
puluh orang itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:18

Maka Abisai
<052>
, saudara
<0251>
Yoab
<03097>
bin
<01121>
Zeruya
<06870>
, itulah yang kepala
<07218>
ketiga
<07992>
orang itu, dan lagi sudah diangkatnya
<05782>
lembingnya
<02595>
hendak melawan
<05921>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
orang, yang ditikamnya
<02491>
lut semuanya, sebab itu kenamaanlah
<08034>
ia di antara ketiga
<07969>
orang itu.
HEBREW
hslsb
<07969>
Ms
<08034>
wlw
<0>
llx
<02491>
twam
<03967>
sls
<07969>
le
<05921>
wtynx
<02595>
ta
<0853>
rrwe
<05782>
awhw
<01931>
*hslsh {yslsh}
<07992>
sar
<07218>
awh
<01931>
hywru
<06870>
Nb
<01121>
bawy
<03097>
yxa
<0251>
ysybaw (23:18)
<052>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:18

2 Abisai 1 , adik Yoab, anak Zeruya, dialah kepala ketiga puluh orang itu. Dan dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang mati ditikamnya; ia mendapat nama di antara ketiga puluh orang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA