Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:21

Demikianlah ia lari l  dengan segala harta miliknya. Ia berangkat, menyeberangi sungai Efrat m  dan berjalan menuju pegunungan Gilead. n 

AYT (2018)

Jadi, dia melarikan diri dengan segala yang dimilikinya. Dia berangkat, dan menyeberangi sungai, dan mengarahkan pandangannya ke arah pegunungan Gilead.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:21

Maka larilah Yakub dengan segala sesuatu yang padanya, maka berangkatlah ia, lalu menyeberang sungai serta berjalan menuju ke gunung Gilead.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:21

Ia mengambil segala harta miliknya dan pergi dengan tergesa-gesa. Ia menyeberangi Sungai Efrat lalu menuju daerah pegunungan Gilead.

TSI (2014)

Demikianlah Yakub lari dengan membawa semua harta dan keluarganya, lalu menyeberangi sungai Efrat menuju perbukitan Gilead.

MILT (2008)

Maka dia melarikan diri, dia dan segala yang ia miliki. Dan dia bangun, dan menyeberangi sungai dan mengarahkan pandangannya ke arah pegunungan Gilead.

Shellabear 2011 (2011)

Maka larilah Yakub dengan segala sesuatu yang dimilikinya. Ia menyeberangi Sungai Efrat, lalu berjalan ke arah Pegunungan Gilead.

AVB (2015)

Maka larilah Yakub dengan segala sesuatu yang dimilikinya. Dia menyeberangi Sungai Efrat, lalu berjalan ke arah Pergunungan Gilead.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:21

Demikianlah ia
<01931>
lari
<01272>
dengan segala
<03605>
harta miliknya. Ia berangkat
<06965>
, menyeberangi
<05674>
sungai Efrat
<05104>
dan berjalan
<07760>
menuju
<06440>
pegunungan
<02022>
Gilead
<01568>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:21

Maka larilah
<01272>
Yakub
<01931>
dengan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
padanya, maka berangkatlah
<06965>
ia, lalu menyeberang
<05674>
sungai
<05104>
serta berjalan
<07760>
menuju
<06440>
ke gunung
<02022>
Gilead
<01568>
.
AYT ITL
Jadi, dia melarikan
<01272>
diri dengan segala
<03605>
yang
<0834>
dimilikinya. Dia berangkat
<06965>
, dan menyeberangi
<05674>
sungai
<05104>
, dan mengarahkan
<07760>
pandangannya ke
<06440>
arah pegunungan
<02022>
Gilead
<01568>
.

[<01931> <00> <0853> <0853>]
AVB ITL
Maka larilah
<01272>
Yakub dengan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dimilikinya. Dia menyeberangi
<05674>
Sungai Efrat
<05104>
, lalu berjalan ke arah
<06440>
Pergunungan
<02022>
Gilead
<01568>
.

[<01931> <00> <06965> <0853> <07760> <0853>]
HEBREW
delgh
<01568>
rh
<02022>
wynp
<06440>
ta
<0853>
Mvyw
<07760>
rhnh
<05104>
ta
<0853>
rbeyw
<05674>
Mqyw
<06965>
wl
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
awh
<01931>
xrbyw (31:21)
<01272>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:21

Demikianlah ia lari dengan segala harta miliknya. Ia berangkat, menyeberangi 1  sungai Efrat dan berjalan menuju 2  pegunungan Gilead 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA