Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 29:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 29:2

Ketika ia memandang sekelilingnya, dilihatnya ada sebuah sumur di padang, dan ada tiga kumpulan kambing domba berbaring di dekatnya, sebab dari sumur t  itulah orang memberi minum kumpulan-kumpulan kambing domba itu. Adapun batu u  penutup sumur itu besar;

AYT (2018)

Dia melayangkan pandangannya, dan lihatlah, ada sebuah sumur di padang. Tampak tiga kawanan domba yang berbaring di dekat situ karena dari sumur itulah para gembala memberi minum kawanannya. Sebongkah batu besar ada di atas mulut sumur itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 29:2

Maka dilihatnya bahwasanya adalah sebuah perigi dalam padang itu, heran, maka adalah di sana tiga kawan kambing berkaparan pada sisinya, karena dari perigi itulah orang memberi minum akan segala kambing itu, maka adalah sebuah batu besar di atas mulut perigi itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 29:2

Tiba-tiba dilihatnya sebuah sumur di padang, dan di dekatnya berbaringlah tiga kawanan kambing domba yang biasanya diberi minum di situ. Sumur itu tertutup batu besar.

TSI (2014)

Dari jauh, dia melihat sebuah sumur dengan tiga kawanan domba sedang berbaring di dekatnya. Dari sumur itulah domba-domba akan diberi minum. Namun, saat itu sumur masih ditutup dengan sebuah batu besar.

MILT (2008)

Dan dia melihat, maka tampaklah sebuah sumur di ladang, dan di sana tampaklah tiga kumpulan kawanan domba yang sedang berbaring di dekatnya, karena dari sumur itulah mereka memberi minum kumpulan-kumpulan itu, tetapi sebuah batu yang besar ada pada mulut sumur itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ia melihat-lihat keadaan sekeliling, tampak ada sebuah sumur di padang. Di dekat sumur itu ada tiga kawanan domba sedang berbaring, karena dari situlah orang memberi minum kawanan ternaknya. Sebuah batu besar tampak menutupi mulut sumur itu.

AVB (2015)

Dia meninjau keadaan sekeliling dan terlihat ada sebuah perigi di padang dengan tiga kawanan domba yang berbaring di sisi perigi itu. Dari perigi itulah orang memberikan minum kepada kawanan ternakan mereka. Ada sebuah batu besar yang menutupi mulut perigi itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 29:2

Ketika ia memandang
<07200> <00>
sekelilingnya, dilihatnya
<00> <07200>
ada sebuah sumur
<0875>
di padang
<07704>
, dan ada
<02009>
tiga
<07969>
kumpulan
<05739>
kambing domba
<06629>
berbaring
<07257>
di dekatnya
<05921>
, sebab
<03588>
dari
<04480>
sumur
<0875>
itulah orang
<01931>
memberi minum
<08248>
kumpulan-kumpulan kambing domba
<05739>
itu. Adapun batu
<068>
penutup
<06310>
sumur
<0875>
itu besar
<01419>
;

[<02009> <08033> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 29:2

Maka dilihatnya
<07200>
bahwasanya
<02009>
adalah sebuah perigi
<0875>
dalam padang
<07704>
itu, heran
<02009>
, maka adalah di sana
<08033>
tiga
<07969>
kawan
<05739>
kambing
<06629>
berkaparan
<07257>
pada sisinya, karena
<03588>
dari
<04480>
perigi
<0875>
itulah
<01931>
orang memberi minum
<08248>
akan segala kambing
<05739>
itu, maka adalah sebuah batu
<068>
besar
<01419>
di atas
<05921>
mulut
<06310>
perigi
<0875>
itu.
AYT ITL
Dia melayangkan pandangannya, dan lihatlah
<02009>
, ada sebuah sumur
<0875>
di padang
<07704>
. Tampak
<02009>
tiga
<07969>
kawanan
<05739>
domba
<06629>
yang berbaring
<07257>
di dekat
<05921>
situ karena
<03588>
dari
<04480>
sumur
<0875>
itulah
<01931>
para gembala memberi minum
<08248>
kawanannya
<05739>
. Sebongkah batu
<068>
besar
<01419>
ada di atas
<05921>
mulut
<06310>
sumur
<0875>
itu.

[<07200> <08033>]
AVB ITL
Dia meninjau keadaan
<07200>
sekeliling
<08033>
dan terlihat
<02009>
ada sebuah perigi
<0875>
di padang
<07704>
dengan tiga
<07969>
kawanan
<05739>
domba
<06629>
yang berbaring
<07257>
di sisi
<05921>
perigi
<0875>
itu
<01931>
. Dari
<04480>
perigi itulah orang memberikan minum
<08248>
kepada kawanan ternakan
<05739>
mereka. Ada sebuah batu
<068>
besar
<01419>
yang menutupi mulut
<06310>
perigi
<0875>
itu.

[<02009> <05921>]
HEBREW
rabh
<0875>
yp
<06310>
le
<05921>
hldg
<01419>
Nbahw
<068>
Myrdeh
<05739>
wqsy
<08248>
awhh
<01931>
rabh
<0875>
Nm
<04480>
yk
<03588>
hyle
<05921>
Myubr
<07257>
Nau
<06629>
yrde
<05739>
hsls
<07969>
Ms
<08033>
hnhw
<02009>
hdvb
<07704>
rab
<0875>
hnhw
<02009>
aryw (29:2)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 29:2

Ketika ia memandang sekelilingnya, dilihatnya ada sebuah sumur 1  di padang, dan ada tiga 2  kumpulan kambing domba berbaring di dekatnya, sebab dari sumur 1  itulah orang memberi minum kumpulan-kumpulan kambing domba itu. Adapun batu 3  penutup sumur 1  itu besar 3 ;

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA