TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 4:16

Konteks
4:16 But as it is, 1  you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

Yakobus 2:26

Konteks
2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

Yakobus 2:17

Konteks
2:17 So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.

Yakobus 3:10

Konteks
3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 2 

Yakobus 3:5

Konteks
3:5 So too the tongue is a small part of the body, 3  yet it has great pretensions. 4  Think 5  how small a flame sets a huge forest ablaze.

Yakobus 1:11

Konteks
1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 6  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.

Yakobus 2:12

Konteks
2:12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 7 

Yakobus 3:12

Konteks
3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 8  or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

Yakobus 1:7

Konteks
1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord,

Yakobus 2:19

Konteks
2:19 You believe that God is one; well and good. 9  Even the demons believe that – and tremble with fear. 10 

Yakobus 4:15

Konteks
4:15 You ought to say instead, 11  “If the Lord is willing, then we will live and do this or that.”

Yakobus 2:11

Konteks
2:11 For he who said, “Do not commit adultery,” 12  also said, “Do not murder.” 13  Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.

Yakobus 1:25

Konteks
1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 14  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 15  will be blessed in what he does. 16 

Yakobus 1:13

Konteks
1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 17  and he himself tempts no one.

Yakobus 4:5

Konteks
4:5 Or do you think the scripture means nothing when it says, 18  “The spirit that God 19  caused 20  to live within us has an envious yearning”? 21 

Yakobus 3:4

Konteks
3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.

Yakobus 4:13

Konteks

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 22  and spend a year there and do business and make a profit.”

Yakobus 1:27

Konteks
1:27 Pure and undefiled religion before 23  God the Father 24  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Yakobus 2:18

Konteks
2:18 But someone will say, “You have faith and I have works.” 25  Show me your faith without works and I will show you faith by 26  my works.

Yakobus 1:19

Konteks
Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 27  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.

Yakobus 1:22

Konteks
1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.

Yakobus 2:4

Konteks
2:4 If so, have you not made distinctions 28  among yourselves and become judges with evil motives? 29 

Yakobus 3:15

Konteks
3:15 Such 30  wisdom does not come 31  from above but is earthly, natural, 32  demonic.

Yakobus 2:23

Konteks
2:23 And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,” 33  and he was called God’s friend. 34 

Yakobus 2:25

Konteks
2:25 And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?

Yakobus 1:2

Konteks
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 35  consider it nothing but joy 36  when you fall into all sorts of trials,

Yakobus 1:10

Konteks
1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 37 

Yakobus 3:3

Konteks
3:3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies. 38 

Yakobus 1:18

Konteks
1:18 By his sovereign plan he gave us birth 39  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Yakobus 2:6

Konteks
2:6 But you have dishonored the poor! 40  Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

Yakobus 2:8

Konteks
2:8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, 41 You shall love your neighbor as yourself,” 42  you are doing well.

Yakobus 5:3

Konteks
5:3 Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 43 

Yakobus 5:17

Konteks
5:17 Elijah was a human being 44  like us, and he prayed earnestly 45  that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!

Yakobus 5:20

Konteks
5:20 he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 46  will save that person’s 47  soul from death and will cover a multitude of sins.

Yakobus 5:12

Konteks
5:12 And above all, my brothers and sisters, 48  do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:16]  1 tn Grk “but now.”

[3:10]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:5]  3 tn Grk “a small member.”

[3:5]  4 tn Grk “boasts of great things.”

[3:5]  5 tn Grk “Behold.”

[1:11]  6 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[2:12]  7 tn Grk “a law of freedom.”

[3:12]  8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:19]  9 tn Grk “you do well.”

[2:19]  10 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.

[4:15]  11 tn Grk “instead of your saying.”

[2:11]  12 sn A quotation from Exod 20:14 and Deut 5:18.

[2:11]  13 sn A quotation from Exod 20:13 and Deut 5:17.

[1:25]  14 tn Grk “continues.”

[1:25]  15 tn Grk “this one.”

[1:25]  16 tn Grk “in his doing.”

[1:13]  17 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[4:5]  18 tn Grk “vainly says.”

[4:5]  19 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:5]  20 tc The Byzantine text and a few other mss (P 33 Ï) have the intransitive κατῴκησεν (katwkhsen) here, which turns τὸ πνεῦμα (to pneuma) into the subject of the verb: “The spirit which lives within us.” But the more reliable and older witnesses (Ì74 א B Ψ 049 1241 1739 al) have the causative verb, κατῴκισεν (katwkisen), which implies a different subject and τὸ πνεῦμα as the object: “The spirit that he causes to live within us.” Both because of the absence of an explicit subject and the relative scarcity of the causative κατοικίζω (katoikizw, “cause to dwell”) compared to the intransitive κατοικέω (katoikew, “live, dwell”) in biblical Greek (κατοικίζω does not occur in the NT at all, and occurs one twelfth as frequently as κατοικέω in the LXX), it is easy to see why scribes would replace κατῴκισεν with κατῴκησεν. Thus, on internal and external grounds, κατῴκισεν is the preferred reading.

[4:5]  21 tn Interpreters debate the referent of the word “spirit” in this verse: (1) The translation takes “spirit” to be the lustful capacity within people that produces a divided mind (1:8, 14) and inward conflicts regarding God (4:1-4). God has allowed it to be in man since the fall, and he provides his grace (v. 6) and the new birth through the gospel message (1:18-25) to counteract its evil effects. (2) On the other hand the word “spirit” may be taken positively as the Holy Spirit and the sense would be, “God yearns jealously for the Spirit he caused to live within us.” But the word for “envious” or “jealous” is generally negative in biblical usage and the context before and after seems to favor the negative interpretation.

[4:5]  sn No OT verse is worded exactly this way. This is either a statement about the general teaching of scripture or a quotation from an ancient translation of the Hebrew text that no longer exists today.

[4:13]  22 tn Or “city.”

[1:27]  23 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  24 tn Grk “the God and Father.”

[2:18]  25 tn There is considerable doubt about where the words of the “someone” end and where James’ reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The “someone” is then an objector, and the sense of his words is something like, “Some have faith; others have works; don’t expect everyone to have both.” James’ reply is that faith cannot exist or be seen without works.

[2:18]  26 tn Or “from.”

[1:19]  27 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:4]  28 tn Grk “have you not made distinctions” (as the conclusion to the series of “if” clauses in vv. 2-3).

[2:4]  29 tn Grk “judges of evil reasonings.”

[3:15]  30 tn Grk “This.”

[3:15]  31 tn Grk “come down”; “descend.”

[3:15]  32 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.

[2:23]  33 sn A quotation from Gen 15:6.

[2:23]  34 sn An allusion to 2 Chr 20:7; Isa 41:8; 51:2; Dan 3:35 (LXX), in which Abraham is called God’s “beloved.”

[1:2]  35 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  36 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:10]  37 tn Grk “a flower of grass.”

[3:3]  38 tn Grk “their entire body.”

[1:18]  39 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[2:6]  40 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.

[2:8]  41 tn Grk “according to the scripture.”

[2:8]  42 sn A quotation from Lev 19:18 (also quoted in Matt 19:19; 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Rom 13:9; Gal 5:14).

[5:3]  43 tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.”

[5:17]  44 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.

[5:17]  45 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).

[5:20]  46 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).

[5:20]  47 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[5:12]  48 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA