Wahyu 1:13
Konteks1:13 Dan di tengah-tengah kaki dian t itu ada seorang serupa Anak Manusia 1 , u berpakaian jubah yang panjangnya sampai di kaki, v dan dadanya w berlilitkan ikat pinggang dari emas.
Wahyu 9:6
Konteks9:6 Dan pada masa itu orang-orang akan mencari maut, tetapi mereka tidak akan menemukannya 2 , dan mereka akan ingin mati, tetapi maut lari dari mereka. n
Wahyu 12:17
Konteks12:17 Maka marahlah naga itu kepada perempuan itu, lalu pergi memerangi 3 d keturunannya e yang lain, yang menuruti hukum-hukum f Allah dan memiliki kesaksian Yesus. g
Wahyu 21:19
Konteks21:19 Dan dasar-dasar tembok kota itu dihiasi dengan segala jenis permata. b Dasar yang pertama batu yaspis, c dasar yang kedua batu nilam, dasar yang ketiga batu mirah, dasar yang keempat batu zamrud,
[1:13] 1 Full Life : SEORANG ... ANAK MANUSIA.
Nas : Wahy 1:13
Istilah ini menunjuk kepada Kristus yang agung, suatu istilah yang dipakai juga oleh nabi PL, Daniel
(lihat cat. --> Dan 7:13;
[atau ref. Dan 7:13]
Dan 10:16). Dalam penglihatan ini, Kristus digambarkan sebagai raja, imam, dan hakim atas jemaat-jemaat-Nya (bd. ayat Wahy 1:13-16).
[9:6] 2 Full Life : MENCARI MAUT, TETAPI MEREKA TIDAK AKAN MENEMUKANNYA.
Nas : Wahy 9:6
Kesakitan yang terjadi karena belalang-belalang roh jahat itu akan sedemikian parah sehingga orang akan ingin mati saja, tetapi tidak bisa. Hukuman ini menyatakan
- (1) bahwa kejahatan dan sikap tidak mau bertobat pasti akan menerima
ganjaran ilahi
(lihat cat. --> Rom 1:18), dan
[atau ref. Rom 1:18]
- (2) bahwa apabila orang melawan Allah dan kebenaran-Nya serta
mencari kejahatan, maka mereka akan menjadi mangsa roh-roh jahat.
Kekuatan-kekuatan kejahatan akan memiliki sifat, jiwa, dan kehidupan
mereka
(lihat cat. --> 1Tim 4:1;
[atau ref. 1Tim 4:1]
lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).
[12:17] 3 Full Life : NAGA ... PERGI MEMERANGI.
Nas : Wahy 12:17
Iblis, yang dikurung di bumi, menyadari bahwa ia hanya mempunyai waktu yang singkat untuk menganiaya perempuan itu
(lihat cat. --> Wahy 12:6)
[atau ref. Wahy 12:6]
dan keturunannya yang lain. "Perempuan itu" barangkali menunjuk kepada orang Israel yang setia di Yudea, dan "keturunannya yang lain" menunjuk kepada orang Yahudi yang percaya di manapun di dunia.